Holly overhears a conversation
Angie: These things are always soooo boring. Heard any gossip? Anybody making the big bucks?
Ed: Rich struck it rich in advertising. And he and Cath got married and just had a child.
Angie: That's no news. Those two were high school sweethearts anyway.
Ed: Teresa Jones got a boob job.
Angie: Uh, I can see that. And Erica Falls has lost a lot of weight.
Ed: I've got something. You saw Taylor Smith? Looks terrible, doesn't he? I heard he...
overhear (v.)
偶然聽到,無意中聽到
A: Did you overhear what she just said?
你剛剛在旁邊有聽到她說什么嗎?
B: Yeah! That lady is crazy!
有啊!那女人瘋了!
make the big bucks
發(fā)大財,賺大錢
I thought I would be making the big bucks by forty, but I was wrong.
我還以為我四十歲前會賺大錢,但我錯了。
gossip (n.)
閑話,流言蜚語
I never believe gossip I hear about other people.
我從不相信從別人那聽來的八卦。
strike it rich
獲得意外的大成功、大財富
We struck it rich when we discovered a new Super Model.
我們挖掘到一個新的超級模特兒后,就賺翻了。
sweetheart (n.)
情人,戀人。high school sweetheart是「高中班對」
A: You didn't have to buy me this ring, sweetheart.
親愛的,你實在不必買這只戒指給我啊。
B: Anything for you.
我愿意為你買任何東西。
get a...job
動(某部位)整形手術。boob (n.)(俚)乳房
I got a nose job because my mother thought it would change my luck.
我動了一個鼻子整形手術,因為我媽說可以改我的運。
荷莉無意間聽到一段對話
安姬:這些活動老是無聊斃了。有聽到什么八卦嗎?有誰賺大錢嗎?
艾德:瑞奇搞廣告發(fā)了財。而且他跟凱西結婚,剛生了一個小孩。
安姬:那不是新聞啦。反正那兩人在高中就是一對了。
艾德:泰瑞莎瓊斯去隆胸。
安姬:嗯,看得出來。還有艾芮卡佛斯瘦了很多。
艾德:我有新消息。妳有看到泰勒史密斯吧?看起來糟透了,不是嗎?我聽說他……