Chris and Jade are dancing with the dancers
Chris:Isn't this fun?
Jade:I have no idea what I'm doing.
Chris:Just follow the foot movements. Brush left, brush right...yeah! That's it!
Jade:Whoa! We're changing partners now? Where do I go?
Chris:Let the men take the lead!
Jade:Whoa! [Jade makes a wrong move and dancers trip over her] Oh, no!
Chris:Oops!
movement (n.)
動(dòng)作
A lot of movements in this dance remind me of the Tango.
這種舞的許多動(dòng)作,都讓我聯(lián)想到探戈。
brush (v.)
掠過(guò),拂過(guò)。這里是指跳舞時(shí)腳輕輕擦滑過(guò)地面
When you learn to tap dance, you'll learn how to brush your feet gracefully.
當(dāng)你學(xué)踢踏舞,你就會(huì)明白該如何優(yōu)雅地擦步。
change partners
交換舞伴
When you square dance, you change partners easily.
當(dāng)你跳方塊舞,你可以輕易地交換舞伴。
take the lead
帶領(lǐng),領(lǐng)導(dǎo)
When I'm dancing, I like to take the lead.
當(dāng)跳舞時(shí),我喜歡當(dāng)個(gè)帶舞的人。
trip (v.)
絆倒。trip over 就是「被(某物、某人)絆倒」
A: How did you fall down?
你怎么跌倒的?
B: I tripped over someone's bag!
我被別人的背包絆倒了!
克里斯和小玉跟舞者一起跳舞
克里斯:這很好玩吧?
小 玉:我完全不知道我在跳啥。
克里斯:只要跟著腳步移動(dòng)。左滑步,右滑步……對(duì)了!就是這樣!
小 玉:哇!我們現(xiàn)在要換舞伴了嗎?我要往哪邊走?
克里斯:讓男生帶!
小 玉:哇!(小玉跳錯(cuò)步伐,把舞者絆倒了)喔,糟了!
克里斯:糟糕!