Ali: Actually, you can take advantage of our "New Millennium Woman" promotion.
Shan: Does that include some kind of "Love, Amy Card"?
Ali: Yes. If your "Love, Amy" purchases amount to 10,000NT or more, you get a V.I.P. card and a 20 percent discount.
Shan: Hmmm...I'll have to think about it.
Ali: OK. Just think for a bit. I'll go help another customer. I'll be right back.
take advantage of
利用,占便宜
A: You're welcome to stay at my place until you find an apartment of your own.
你在找到公寓前都可以待在我這里。
B: I don't want to take advantage of your hospitality.
我不應(yīng)該這樣利用你的好心。
millennium (n.)
千禧年
promotion (n.)
升職,促銷(xiāo),宣傳
A: I've got some good news!
我有好消息!
B: Let me guess. Did you get a promotion?
我來(lái)猜猜。你升官了嗎?
purchase (n.)
購(gòu)買(mǎi)
amount to (v.)
總數(shù)為…
VIP (n.)
「重要人物」very important person的縮寫(xiě)
discount (n.)
折扣
阿麗:其實(shí)你可以利用我們的「千禧年新女性」促銷(xiāo)活動(dòng)。
阿珊:那有包括什么「愛(ài)咪之愛(ài)卡」之類(lèi)的嗎?
阿麗:有的。若你買(mǎi)「愛(ài)咪之愛(ài)」系列產(chǎn)品的總額超過(guò)一萬(wàn)元,你就可以得到一張貴賓卡,以及八折優(yōu)惠。
阿珊:嗯……我得想一想。
阿麗:好的。你想一下。我去招呼其它的顧客。馬上回來(lái)。