【情景再現(xiàn)】
在公司的一場(chǎng)研討會(huì)上,大家紛紛提出各自的營(yíng)銷方案。其中有一個(gè)方案很不錯(cuò),要能實(shí)施下來(lái)的話,會(huì)給公司帶來(lái)很大的業(yè)績(jī)。但Catherine旁邊的同事卻很不滿,因?yàn)槟莻€(gè)方案需要每個(gè)員工付出努力去完成,而這位同事一向比較懶惰,所以對(duì)任何一個(gè)新項(xiàng)目都抱有抵觸情緒。Catherine就對(duì)他說(shuō):Success is not gained through blind luck; you have to work hard for it.
Success is not gained through blind luck; you have to work hard for it. 成功可不是撞大運(yùn)來(lái)的,你必須去拼搏與奮斗。
大家都知道good luck是“好運(yùn)”的意思,而blind luck則是“純粹的運(yùn)氣,撞大運(yùn)”,有點(diǎn)像blind date,表面意思是“盲目的約會(huì)“,也就是不知道約會(huì)對(duì)象到底是什么樣子,這就是我們說(shuō)的相親。所以blind luck也就是不知到底會(huì)是怎樣的結(jié)果,完全憑運(yùn)氣的意思。
【英語(yǔ)情景劇】
Benjamin: We are so tired now, why does John put forward the tiresome suggestion?
本杰明:我們已經(jīng)很累了,為什么約翰還要提出那么累人的建議???
Todd: Don't think like that. Success is not gained through blind luck.
托德:不要那樣想。成功可不是撞大運(yùn)來(lái)的。