【情景再現(xiàn)】
Catherine今天心情特別好,因為她的老朋友Jane剛出差回來,兩人見面暢聊起來。其他同事見她倆這么要好,便問她們是怎么認識的,Catherine說:We hit it off and became good friends.
We hit it off and became good friends.我們一見如故,成了好朋友。
hit it off是個俚語,意為“與……合得來,一見如故”,當后面接人時,要用介詞with,即hit it off with sb.。例如:They hit it off well with each other.他們相處得很融洽。
【英語情景劇】
Benjamin:Shirley, do you still remember the scene we met for the first time?
本杰明:雪莉,你還記得我們初次見面時的情景嗎?
Shirley: Ah, sure. We hit it off and became good friends.
雪莉:啊,當然。我們一見如故,成了好朋友。