英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英語美文 > 英語勵志美文精華 >  第66篇

英語勵志美文精華 66 I Don’t Play to the Grandstand 我不為觀眾的喝彩而賣弄球技

所屬教程:英語勵志美文精華

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8079/66.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

I Don`t Play to the Grandstand
By Bobby Doerr


It seems to me that what any man's beliefs are depends upon how he spends his life. I've spent a good part of mine as a professional baseball player and the game that I play for a living is naturally a very important thing to me. I've learned a lot of things on the baseball diamond about living -- things that have made me happier and, I hope, a better person.

I've found that when I make a good play and take my pitcher off the hook, it's just natural for me to feel better than if I made a flashy play that doesn't do anything except make me look good for the grandstands. It works the same way off the ball field, too. Doing a good turn for a neighbor, a friend, or even a stranger gives me much more satisfaction than doing something that helps only myself. It's as if all people were my teammates in this world and things that make me closer to them are good, and things that make me draw away from them are bad.

Another belief very important to me is that I am only as good as my actual performance proves that I am. If I cannot deliver, then my name and reputation don't mean a thing. I thought of this when in the season of 1951 I told my team that I would not play in 1952. I reached this decision because I realized that I wouldn't be able to give my best performance to the people who would pay my salary by coming through the turnstiles. I don't see how anyone can feel right about success or fame that is unearned. For me, most of the satisfaction in any praise I receive comes from the feeling that it is the reward for a real effort I have made.

Many ball players talk a lot about luck and figure that it is responsible for their successes and failures, on and off the field. Some of them even carry around a rabbit's foot and other good-luck charms, or they have superstitions they go through to make sure things going the way they want them to. I've never been able to go along with people who believe that way. I've got a feeling that there's something deeper and more important behind the things that happen to me and whether they turn out good or bad. It seems to me that many of the things which some people credit to luck are the results of Divine assistance. I can't imagine an all-wise, all-powerful God that isn't interested in the things I do in my life. Believing this makes me always want to act in such a way as to deserve the things that the Lord will do for me.

Maybe that's the most important thing of all. Doing good in order to deserve good. A lot of wonderful things have happened to me in my lifetime. I've had a long, rewarding career in organized baseball. The fans have been swell to me, and I've always liked my teammates. But what really matters is that I've got just about the best folks that anyone could ask for. Doing what I can to make things more pleasant for my father and mother, and for my wife and our son has been one of the things I have enjoyed most because it seems to be a way for me to pay back something of what I owe them for all the encouragement and pleasure they've given me.

I guess the best way to sum it all up is that I'm happy to be around and I'd like to be able to make other people glad of it, too.

在我看來,一個人的生活方式?jīng)Q定著他的信仰。我生命中最美好的時光之一就是做職業(yè)棒球手的那段時期。那時我以棒球為生,因此,對我來說,打好每場比賽自然非常重要。在棒球場上,我學(xué)到了很多生活道理。它們讓我更快樂,讓我希望成為一個更優(yōu)秀的人。我發(fā)現(xiàn),當(dāng)我打了一場好球,令投手脫離險境時,那種感覺自然比嘩眾取寵要好。在球場外亦是如此,比起只給自己做事,幫助鄰居、朋友或甚至陌生人會給我?guī)砀蟮臐M足。似乎世界上所有的人都是我的隊友,好的事物讓我與他們更親近,壞的則讓我遠(yuǎn)離他們。
  
對我同樣重要的另一個信仰就是,我的能力在球技中得到了證實。如果我不能投球,那我的名字與聲譽(yù)都將毫無意義。1951年春天,我告訴隊友們我將不會參加1952年的比賽時,我就是這樣想的。我之所以下定決心離開,是因為我意識到,自己再也無法將最佳的球藝展示給那些穿過十字轉(zhuǎn)門付錢看我比賽的人們。我無法了解,一個人怎能心安理得地接受不勞而獲的成功與名望。對我而言,我覺得,任何贊譽(yù)之詞都是對我付出努力的回報,這種想法讓我覺得很滿足。
  
許多棒球手喜歡大談特談幸運與形象對他們賽場內(nèi)外成敗的影響。為了確保事事順利,他們有些人會帶著兔子腳或其他的吉祥物,或者甚至舉行一個小小的儀式。對于有那些信仰的人,我始終無法與他們相處。我覺得,在我身上所發(fā)生的事情,無論結(jié)果好壞,都有著更深刻、更重要的意義。在我看來,人們歸功于運氣的很多事情都是神靈相助的結(jié)果。我無法想象,萬能的上帝對我生活中的一切行為絲毫不感興趣。這個信仰讓我始終希望自己的行為能夠無愧于上帝的恩賜。
  
也許,最為重要的事情是,行善以求善報。我的一生經(jīng)歷了很多奇妙的事情:在漫長且有組織的棒球生涯中,成就斐然,擁有越來越多的球迷,并始終為我的隊友所喜愛。但是,最為重要的還是我擁有了人人夢寐以求的家人。我最大的享受之一便是,盡我最大的努力讓我的父母妻兒更快樂,因為通過這一方式,我似乎能夠回報他們所給予我的鼓勵與歡樂。
  
我想,最能概括這一切的一句話就是:我被快樂圍繞著,也希望可以使身邊的人生活快樂。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘭州市福臨小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦