Late ’20s. male Caucasian 晚了20分鐘高加索人男性
with multiple lacerations on lower mandible and possible concussion. 下顎骨有多處損傷可能有腦震蕩
Transport en route, over. 送診途中完畢
- 10-4. - So, uh, Jamie, - 10-4 - 那么,嗯,潔蜜
- you still living in town? - Oh, yeah, I just moved back. - 你還住在鎮(zhèn)上?- 哦,對(duì),我剛回來(lái)的
Oh, really? Me too. 真的?我也是
- It’s a small world. - No kidding. - 這世界真小- 沒(méi)錯(cuò)
I cannot get over how great you look. 我抵擋不住你的魅力
Jeez, you know, 你知道嗎
Oh, pfft. Me? Look at you! 哦,我?看看你!
Yeah, I guess my skin cleared up 對(duì),我現(xiàn)在皮膚好了
and I lost my stammer, 而且我不結(jié)巴了
I’m actually only doing this part-time till I can make it in music. 事實(shí)上我只在業(yè)余時(shí)間彈直到我能進(jìn)軍音樂(lè)界
but I still play a mean guitar. 但我仍然彈吉他
You know, Chris is in the music business too. He could probably help you. 你知道,克里斯現(xiàn)在也在音樂(lè)界工作他可能能幫你
Oh, hey. Easy there, Gretzky. 哦,嘿放松,滑冰小子
Shh. 噓
You know, we should hang out, you know, have lunch sometime? 我們應(yīng)該出去玩玩什么時(shí)候吃個(gè)午飯?
I would love to have lunch. 我很高興與你共餐
Um, where can I give you my phone number? 嗯,你把我的電話號(hào)碼記在哪里?
Just write it on this. 就寫這上面吧
Jamie Palamino. 潔蜜帕拉米諾
This is bullshit! 扯淡!
You haven’t aged a peep. 你一點(diǎn)都沒(méi)變
What do you know about Dusty Dinkleman? 你有多了解達(dá)斯丁丁克曼?
Works in the building, drives ambulance. Why? 在這里上班開(kāi)救護(hù)車,怎么了?
- You mean Dusty Lee? - Yeah. - 你是說(shuō)達(dá)斯丁李?- 對(duì)
Well check this out. So I’m out with Jamie again-- 幫我想想我又和潔蜜出去了--
Another day date? 又是一天的約會(huì)?
Yes. Anyway, 對(duì),不管怎么說(shuō)
we’re having a great time 我們很愉快
and then Dusty shows up out of nowhere, 然后達(dá)斯丁不知道從什么地方冒出來(lái)
and then Jamie gives him her number. 然后潔蜜給他留了電話
Hey, didn’t Dusty have like a huge crush on Jamie? 嘿,那個(gè)達(dá)斯丁不是不也曾經(jīng)很喜歡潔蜜?
- Uh... - Yeah, you got some - 嗯... - 對(duì),你有
competition there, Chris. I mean, Dusty is a really nice guy. 對(duì)手了,克里斯我是說(shuō),達(dá)斯丁確實(shí)是個(gè)好小伙兒
Yeah, well Jamie doesn’t date nice guys. 對(duì),潔蜜沒(méi)約過(guò)好小伙兒
She puts them in the friend zone 她把他們當(dāng)成朋友
and then tortures the shit out of them. 然后折磨他們
I don’t know. Jamie’s come a long way since high school. 我不知道潔蜜自從高中以后經(jīng)歷了很多
I think she might be maturing. 我想她應(yīng)該成熟了
Maturing? 成熟了?
So that’s why she went with Dusty. 這就是她約會(huì)達(dá)斯丁的原因
She wants a sensitive guy-- 她要個(gè)敏感的家伙--
more like the old me. 就和以前的我差不多
Well, if she wants Mr. Rogers, 嗯,如果她想要羅杰斯先生
then I’m going to show her 那我就給她看看
the biggest pussy she’s ever seen. 她從沒(méi)見(jiàn)過(guò)的大爛人
Yeah. 對(duì)
Okay, we’re done. Now, uh... 好了,我們完了現(xiàn)在,嗯...
you’re gonna need to wear this for the next few days 你今后幾天要戴著這個(gè)
until those stitches are ready to come out. 直到可以拆線
And here you go. Huh? Just like your old yearbook picture. 行了,???跟你以前同學(xué)錄的照片一樣
# Feel my love from afar. #
- Can I come in? - I just said that. - 我能進(jìn)來(lái)嗎?- 我剛才說(shuō)了
Come in! 進(jìn)來(lái)!
I brought magazines. 我拿來(lái)了雜志
Ugh, these are old. 啊,這些是舊的
- Flowers? - Those are daisies. - 花?- 那是雛菊
- How about snacks? - Carbs? Are you kidding me? - 零食呢?- 卡路里?你開(kāi)玩笑嗎?
I’m just trying to be helpful. 我只是想幫點(diǎn)忙
Well you’re not. So vamoose. 你幫不上走吧
- I guess I’ll just leave you now. - No, wait wait. - 我想我只好不管你了- 不,等等
I’m sorry I’m being such a biatch. 對(duì)不起我這么挑剔
It’s just that I’m supposed to be in Paris and I’m not, 只是因?yàn)槲覒?yīng)該在巴黎而我卻還沒(méi)有
and I’m going out of my mind with boredom! 而且我現(xiàn)在煩透了!
I mean, my Sidekick broke and l-- 我是說(shuō),我的伙伴不管我了而我--
I haven’t had sex in, like, forever. 我沒(méi)有,沒(méi)有做愛(ài),很久了
And I’m so horny. 我很抱歉
I’m horny. 我沖動(dòng)了
Wait a minute. 等一會(huì)兒
- How old are you? - I’m 22-- 20-- 19-- - 你多大了?- 我22-- 20-- 19--
I’m-- I’m 18. 我-- 我18歲
Eighteen. 18歲
So do you really have my poster on your wall? 那么你是真的把我的海報(bào)貼在墻上了?
- Yeah. - Do you ever like... - 對(duì)- 你是否...
All the time. 總是
How many times in a day? 一天多少次?
- Eight. - Eight?! - 8次- 8次?!
Eight? Oh my God, that’s hot. 8次?哦我的天,那可真行
- You’re hot. - I know, I know. - 你很性感- 我知道,我知道
- Oh, ow. - Are you okay? - 哦,噢- 你沒(méi)事吧?
Oh, my back is killing me. 哦,我的背疼死了
Oh, I could give you a massage. 哦,我可以給你按摩
Oh, would you mind? 噢,你介意嗎?
Not at all. 不介意
- Oopsie, I’m naked. - You’re naked. - 噢,我赤裸裸了- 你赤裸裸了
Do you have any oil? 你有油嗎?
Right back. 馬上回來(lái)
What took you so long? 你怎么去了那么久?
- Show me what you’ve got, baby. - Okay. - 給我你拿來(lái)的東西,寶貝- 好
Baby, ooh! 寶貝,哦!
Ooh, more more! 哦,還要還要!
- Okay, enough. Enough! - Okay. - 好,夠了,夠了!- 好
Oh, yeah. 哦,耶
Hey hey. Merry Christmas, neighbor. 嘿嘿圣誕快樂(lè),鄰居
Gee-- hey! 呀-- 嘿!
- Ooh, yeah. - Mikey likey, - 哦,耶- 麥克喜歡
- Mikey likey, Mikey likey, Mikey likey-- - Yeah... - 麥克喜歡,麥克喜歡,麥克喜歡-- - 耶...
Oh! Where the hell have you been?! 哦!你到底去哪里了?!
I was getting you food. 我去找你的食物
- Are you wearing braces? - It’s not braces. - 你是戴著牙套嗎?- 不是牙套
It’s a retainer and it’s not that bad. 是牙托沒(méi)有那么壞