I'm really going to miss you, you know that? 我真的會(huì)想你,你知道嗎?
Sam, just couple of weeks. 珊,就一兩個(gè)星期而已
Which is gonna seem like an eternity, right? 那就好像永遠(yuǎn)那么久,對(duì)吧?
An eternity, and then some. 比永遠(yuǎn)還多一些
Oh, it's better, you bloody englishman. 舒服多了,你這該死的英國(guó)人
- Say it again. - Say what? -再說(shuō)一遍 -說(shuō)什么?
I love hearing you use english swear words. Say 'bloody'. 我喜歡聽(tīng)你用英語(yǔ)講臟話(huà) 說(shuō)“該死的”
'Bloody'. “該死的”
- Say 'bugger', - 'Bugger'. -說(shuō)“畜生” -“畜生”
You bugger, you bloody bugger. 你這畜生,該死的畜生
That's the word. 就是這個(gè)字
- Oh, crap. - Oh, you smooth talker, you. -哦,慘了 -哦,你這花言巧語(yǔ)的小子
I have to get dressed, run through my notes, rehearse my presentation. 我得著裝,瀏灠一下我的筆記 排練我的講詞
Have a nervous breakdown, ignore your half-naked girlfriend. Give me two seconds. 發(fā)神經(jīng),竟不理你的半裸女友 給我兩秒鐘
Just stay right there and don't move your cute British butt. 待在那兒 別動(dòng)你那可愛(ài)的英國(guó)小屁屁
- Don't tell me, there's a gift. - There's a gift. -別跟我說(shuō)有禮物 -是有禮物
There's always a gift. It makes me feel very guilty. 總是有禮物 令我覺(jué)得非常愧疚
Well, that is the general idea. 一般都會(huì)這么想的
I have a present, too. I'll give it to you later because it's a surprise. 我也有準(zhǔn)備禮物,晚點(diǎn)再送你 因?yàn)槭莻€(gè)驚喜
Great. I love surprises. 好極了,我喜歡驚喜
- It's perfect. - I know. -太棒了 -我知道
Vintage Portobello Road, it's only ten pounds. 在波多貝羅路的名牌店里買(mǎi)的 才賣(mài)十英磅而已
And it does come with this. 還附送這個(gè)
Nice lining, silk. 襯里不錯(cuò),絲質(zhì)的
What? 怎么?
I have to get ready, you know how important this meeting is. 我得去準(zhǔn)備一下了 你知道這次會(huì)議有多重要
If it goes well, you know what that you could mean. 如果順利的話(huà) 你知道代表著什么
Ian... 伊恩...
Sam, 珊
please have mercy. 求你發(fā)發(fā)慈悲吧
You know, that's what I was thinking, that after you close the deal and knock them dead... 我之前在想說(shuō) 等你交易結(jié)束并說(shuō)服他們之后...
it would be a perfect time to step back, relax, and... 剛剛好可以暫時(shí)放松一下 然后...
- And? - And go to Ohio. -然后怎樣? -去俄亥俄州
I want you to go to my mom's wedding with me. You can meet everyone. 我真的很希望你陪我去 參加我媽的婚禮,認(rèn)識(shí)認(rèn)識(shí)大家
You're not coming? 你不去嗎?
I tried to free things up but you know how hectic work's been. 我很想放下手邊事情 但你曉得我工作一直很忙碌
I'm really sorry. 真的很抱歉
That's okay. 沒(méi)關(guān)系
Look, I'm really sorry to let you down about Indiana. 聽(tīng)著,去印第安那州的事 讓你失望我真的很抱歉
Ohio. 是俄亥俄州
Bugger, I'm sorry, again. 算我畜生,再次抱歉
I'm just going to have to meet your mom at the next wedding. 我只要在下次婚禮見(jiàn)你媽就行了
What wedding? 什么婚禮?
Ours. Next year. 我們明年的婚禮
Me? Marry you? 我? 嫁給你?
A guy who confuses the buckeye state with the hoosier state? I don't think so. 一個(gè)連橡樹(shù)州和印第安那州 都搞不清楚的人? 得了吧
- I'm going to take a shower now. - Be my guest. -我要去沖個(gè)澡了 -請(qǐng)便
Sam? 珊?
I am cool. Ready for breakfast? Bon appetite. 我沒(méi)事,準(zhǔn)備吃早餐了嗎? 祝你胃口大開(kāi)
Hey, I don't care how big this meeting is. You are going to eat. 嘿,我不管會(huì)議有多重要 你要吃才行
Sorry, there's no time. 抱歉,沒(méi)時(shí)間了
Aw, I'm such a klutz. 喔,我真是笨手笨腳的
Show me. 給我看看
- Better? - Much. -好點(diǎn)沒(méi)? -好很多了
Good. 很好
One day accessing one's genetic make-up will be as easy as running a credit check. 有一天,存取一個(gè)人的遺傳構(gòu)造 將和開(kāi)立信用支票一樣容易
That knowledge gives us the power to alter our destiny. 那種知識(shí)給我們力量 改變我們的命運(yùn)
Alter destiny? You believe that? 改變命運(yùn)? 你信那檔子事?
Yeah, of course I do. I'm telling you, in the next fifty years... 對(duì),我當(dāng)然信 告訴你,接下來(lái)五十年...
People are still going to die. 人依舊會(huì)死的
It'll still rain right after you wash your car, and the stones will still be touring. 洗過(guò)車(chē)后依舊會(huì)下雨 石頭依舊會(huì)轉(zhuǎn)動(dòng)
That stuff's out of your control. The only things you can control are your own choices. 那種事不是你能主宰的 你唯一能主宰的是你自己的選擇
Okay. 好吧
Well, that would be the other point of view. 那算是不同的觀點(diǎn)
But I don't have time to debate destiny. I'm just practicing my speech. 但我沒(méi)空爭(zhēng)辯命運(yùn)之說(shuō) 我只是在練習(xí)我的演講
Excuse me. 對(duì)不起
In case we don't talk later, dinner tonight. Tantra, seven o'clock. 以防等會(huì)沒(méi)空說(shuō),今晚一塊用餐 密傳餐廳,七點(diǎn)鐘
Tonight, seven o'clock? You're kidding, right? 今晚七點(diǎn)? 你在開(kāi)玩笑,對(duì)吧?
Kidding? Not that I'm aware of. 開(kāi)玩笑? 我不覺(jué)得啊
My concert. 我的演奏會(huì)
The one I've been preparing for for three years. Ring a bell? 我準(zhǔn)備了三年的演奏會(huì) 想起來(lái)了沒(méi)?
Yeah. Your graduation concert. I didn't forget that. That's... 對(duì),你的畢業(yè)演奏會(huì) 我沒(méi)忘,是在...
Tonight. Seven o'clock. 今晚七點(diǎn)
I'm an ass. 我真是豬頭
I'm so sorry, Sam. I can't believe I did that. 真抱歉,珊 不敢相信我竟然忘了