今天,白潔教大家三個很神奇的美語短句。在美國有個不成文的規(guī)定,誰第一個喊出這些短句,誰就有權(quán)利做某件事!在兄弟姐妹或者朋友們之間,這個招術(shù)可是非常好用的呢!
I call shotgun!
-(shotgun指司機(jī)旁邊的副駕駛座。) I call shotgun的意思就是我要坐副駕駛座!
A: I call shotgun!
我要坐副駕駛座!
B: Dude, I called shotgun 5 minutes ago!
哥們兒,我五分鐘之前就說我要坐副駕駛座了!
A: But the shotgun seat has the best view.
可是副駕駛座的風(fēng)景最好了。
B: I know! That's why I called shotgun first.
我知道啊。所以我才先說我要坐副駕駛座嘛。
A: Fine. You can sit in the front this time.
算了。這次就讓你坐前面吧。
Dibs! - 我要這個!這個是我的!
A: Dibs on the last donut!
最后一個甜甜圈是我的!
B: What?
什么情況?
A: Dibs on the last piece of pizza!
最后一塊比薩餅是我的!
B: Wait, what?
等等,你搞什么?
A: Dibs on that blueberry cheesecake too!
那塊藍(lán)莓芝士蛋糕也是我的!
B: No, why do you get everything?
不可以,憑什么都給你啊?
A: Because I called dibs first!
因為我先說的啊!
Not it! - 我不做!不是我!
A: Baijie, which one of us is doing the dishes today?
白潔,我們倆今天誰洗碗?
B: Not it!
不是我!
A: Ughhh!
A: Baijie, it's pouring outside. But we really need toilet paper. Who's going to get it?
白潔,外面在下暴雨。但我們急需衛(wèi)生紙。誰去買呢?
B: Not it!
我不去!
A: Ughhhhhh!! You suck!!
你真可惡!
You are just the best roommate! Said no one ever.
你真是史上最好的室友,才怪呢!