雅思英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 雅思 > 雅思閱讀 >  內(nèi)容

雅思閱讀每日一練:Ant Intelligence

所屬教程:雅思閱讀

瀏覽:

2021年05月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

雅思閱讀是一場(chǎng)持久戰(zhàn),只有對(duì)文字有了足夠的熟悉,才能在卷面上獲得更高的分?jǐn)?shù)。下面是聽(tīng)力課堂小編整理的雅思閱讀每日一練:Ant Intelligence的資料,平時(shí)多看多練,考試正常發(fā)揮就好。

  Ant Intelligence

  When we think of intelligent members of the animal kingdom, the creatures that spring immediately to mind are apes and monkeys. But in fact the social lives of some members of the insect kingdom are sufficiently complex to suggest more than a hint of intelligence. Among these, the world of the ant has come in for considerable scrutiny lately, and the idea that ants demonstrate sparks of cognition has certainly not been rejected by those involved in these investigations.

  Ants store food, repel attackers and use chemical signals to contact one another in case of attack. Such chemical communication can be compared to the human use of visual and auditory channels (as in religious chants, advertising images and jingles, political slogans and martial music) to arouse and propagate moods and attitudes. The biologist Lewis Thomas wrote, ‘Ants are so much like human beings as to be an embarrassment. They farm fungi, raise aphids* as livestock, launch armies to war, use chemical sprays to alarm and confuse enemies, capture slaves, engage in child labour, exchange information ceaselessly. They do everything but watch television.’

  However, in ants there is no cultural transmission — everything must be encoded in the genes — whereas in humans the opposite is true. Only basic instincts are carried in the genes of a newborn baby, other skills being learned from others in the community as the child grows up. It may seem that this cultural continuity gives us a huge advantage over ants. They have never mastered fire nor progressed. Their fungus farming and aphid herding crafts are sophisticated when compared to the agricultural skills of humans five thousand years ago but have been totally overtaken by modern human agribusiness.

  Or have they? The farming methods of ants are at least sustainable. They do not ruin environments or use enormous amounts of energy. Moreover, recent evidence suggests that the crop farming of ants may be more sophisticated and adaptable than was thought.

  Ants were farmers fifty million years before humans were. Ants can’t digest the cellulose in leaves — but some fungi can. The ants therefore cultivate these fungi in their nests, bringing them leaves to feed on, and then use them as a source of food. Farmer ants secrete antibiotics to control other fungi that might act as ‘weeds’, and spread waste to fertilise the crop.

  It was once thought that the fungus that ants cultivate was a single type that they had propagated, essentially unchanged from the distant past. Not so. Ulrich Mueller of Maryland and his colleagues genetically screened 862 different types of fungi taken from ants’ nests. These turned out to be highly diverse: it seems that ants are continually domesticating new species. Even more impressively, DNA analysis of the fungi suggests that the ants improve or modify the fungi by regularly swapping and sharing strains with neighbouring ant colonies.

  Whereas prehistoric man had no exposure to urban lifestyles — the forcing house of intelligence — the evidence suggests that ants have lived in urban settings for close on a hundred million years, developing and maintaining underground cities of specialised chambers and tunnels.

  When we survey Mexico City, Tokyo, Los Angeles, we are amazed at what has been accomplished by humans. Yet Hoelldobler and Wilson’s magnificent work for ant lovers, The Ants, describes a supercolony of the ant Formica yessensis on the Ishikari Coast of Hokkaido. This ‘megalopolis’ was reported to be composed of 360 million workers and a million queens living in 4,500 interconnected nests across a territory of 2.7 square kilometres.

  Such enduring and intricately meshed levels of technical achievement outstrip by far anything achieved by our distant ancestors. We hail as masterpieces the cave paintings in southern France and elsewhere, dating back some 20,000 years. Ant societies existed in something like their present form more than seventy million years ago. Beside this, prehistoric man looks technologically primitive. Is this then some kind of intelligence, albeit of a different kind?

  Research conducted at Oxford, Sussex and Zurich Universities has shown that when desert ants return from a foraging trip, they navigate by integrating bearings and distances, which they continuously update in their heads. They combine the evidence of visual landmarks with a mental library of local directions, all within a framework which is consulted and updated. So ants can learn too.

  And in a twelve-year programme of work, Ryabko and Reznikova have found evidence that ants can transmit very complex messages. Scouts who had located food in a maze returned to mobilise their foraging teams. They engaged in contact sessions, at the end of which the scout was removed in order to observe what her team might do. Often the foragers proceeded to the exact spot in the maze where the food had been. Elaborate precautions were taken to prevent the foraging team using odour clues. Discussion now centres on whether the route through the maze is communicated as a ‘left-right’ sequence of turns or as a ‘compass bearing and distance’ message.

  During the course of this exhaustive study, Reznikova has grown so attached to her laboratory ants that she feels she knows them as individuals — even without the paint spots used to mark them. It’s no surprise that Edward Wilson, in his essay, ‘In the company of ants’, advises readers who ask what to do with the ants in their kitchen to: ‘Watch where you step. Be careful of little lives.’

  Questions 1-6

  Do the following statements agree with the information given in Reading Passage 1?

  In boxes 1-6 on your answer sheet, write

  TRUE if the statement agrees with the information

  FALSE if the statement contradicts the information

  NOT GIVEN if there is no information on this

  1 Ants use the same channels of communication as humans do.

  2 City life is one factor that encourages the development of intelligence.

  3 Ants can build large cities more quickly than humans do.

  4 Some ants can find their way by making calculations based on distance and position.

  5 In one experiment, foraging teams were able to use their sense of smell to find food.

  6 The essay, ‘In the company of ants’, explores ant communication.

  Questions 7-13

  Complete the summary using the list of words, A-O, below.

  Write the correct letter, A-O, in boxes 7-13 on your answer sheet.

  Ants as farmers

  Ants have sophisticated methods of farming, including herding livestock and growing crops, which are in many ways similar to those used in human agriculture. The ants cultivate a large number of different species of edible fungi which convert 7..............into a form which they can digest. They use their own natural 8..............as weed-killers and also use unwanted materials as 9.............. . Genetic analysis shows they constantly upgrade these fungi by developing new species and by 10..............species with neighbouring ant colonies. In fact, the farming methods of ants could be said to be more advanced than human agribusiness, since they use 11..............methods, they do not affect the 12..............and do not waste 13.............. .

  A aphids B agricultural C cellulose D exchanging

  E energy F fertilizers G food H fungi

  I growing J interbreeding K natural L other speces

  M secretions N sustainable O environment

 

  Question 1

  答案:YES

  關(guān)鍵詞:1400 years

  定位原文: 第1段第2句:“Records show that only two have collapsed during the last 1400 years.” 有記錄顯示,在過(guò)去1400年間,只有兩座倒塌了。

  解題思路: 使用1400 years定位到第一段第二句,該句明確表明1400年間只有兩座日本寶塔倒塌

  Question 2

  答案:NO

  關(guān)鍵詞:1995, Toji temple

  定位原文: 第1段最后1句: “Yet it led the magnificent five-storey pagoda ...” 盡管大地震將京部附近東寺周圍的大量建筑夷為平地,可寺里宏偉的五層寶塔卻完好無(wú)損。

  解題思路: 本題的考點(diǎn)在于要將原文中的leave...unscathed同題干中的destroy對(duì)立起來(lái)。unscathed指“沒(méi)有負(fù)傷的,未受損傷的”,這樣就與題干中的destroy(毀壞)相抵觸。

  Question 3

  答案: NOT GIVEN

  關(guān)鍵詞:30 years

  定位原文: 第2段第2句: “It was only thirty years ago that…” 僅僅在 30 年前,建筑界的從業(yè)者們才有足夠信心建造髙于十二層的鋼筋混凝土辦公大樓。

  解題思路: 這句話與此題的唯一聯(lián)系就是這個(gè)thirty years,拋開(kāi)這一點(diǎn),兩者簡(jiǎn)直是牛頭不對(duì)馬嘴。即使讀完全段,也未見(jiàn)題干中所表達(dá)的意思,而且the other buildings near the Toji pagoda的勉強(qiáng)對(duì)等成分也出現(xiàn)在第一段a number of buildings in the neighbourhood。一道題目的主要成分零散在文中數(shù)段,這就是典型的形散神必散型的NOT GIVEN。

  Question 4

  答案: YES

  關(guān)鍵詞: builders, weather

  定位原文: 第3段倒數(shù)第2句:“Clearly, Japanese carpenters of the day knew ...” 顯而易見(jiàn),當(dāng)時(shí)的日本木匠懂得一些竅門(mén)讓建筑物可以順風(fēng)搖擺,不與自然力量對(duì)抗,而是順應(yīng)自然,從而穩(wěn)穩(wěn)矗立。

  解題思路: 題干中的absorb本指“吸收”,所謂吸收極端天氣的能量,其實(shí)就是為了避免極端天氣如地震等的破壞。文中提到 allow a building to sway and settle itself rather than fight nature's force, nature's force 其實(shí)就是題干中的the power produced by severe weather conditions, absorb對(duì)應(yīng)rather than fight,不抵抗自然之力,而是順其自然,通過(guò)搖擺而穩(wěn)穩(wěn)站立住了。

  Question 5

  答案: B

  關(guān)鍵詞:interior access to top

  定位原文: 第4段第3、4句:“The Chinese built their pagodas.... When the pagoda reached Japan...the staircase was dispensed with...” 中國(guó)人用磚石造塔,內(nèi)設(shè)樓梯……當(dāng)寶塔到達(dá)日本,日本人加以改進(jìn),樓梯被棄用了……

  解題思路: 很明顯,只有中國(guó)的塔有樓梯,也就能方便地到達(dá)頂層;日本寶塔沒(méi)有樓梯,談何容易到達(dá)頂層呢? staircase樓梯,引申一下,就是中國(guó)寶塔的特點(diǎn)就是人們很容易就能登上塔頂。所以答案為B。

  Question 6

  答案: A

  關(guān)鍵詞:tiles on eaves

  定位原文: 用 tile 一詞定位到第5段第2句:“For the same reason, the builders of Japanese ...” 出于同樣的原因,日本寶塔的建造者們通過(guò)采用較重的陶瓦來(lái)覆蓋這些延伸的屋檐從而大大增加自身的重量,而不像許多中國(guó)寶塔那樣采用瓷瓦。

  解題思路: 這句話表明不管是日本塔還是中國(guó)塔,屋檐上當(dāng)然都蓋著瓦,只是所用的瓦材質(zhì)不同而已。所以答案是A。

  Question 7

  答案:B

  關(guān)鍵詞: observation post

  定位原文: 第4段第3、4句:“The Chinese...used them in later centuries mainly as watchtowers. When the pagoda reached Japan, ...the staircase was dispensed...” 中國(guó)人……后來(lái)這些寶塔就主要用作守望塔。然而當(dāng)這些寶塔傳入日本時(shí),……日本寶塔沒(méi)有什么實(shí)用性,更多是當(dāng)作藝術(shù)品,所以沒(méi)有樓梯。

  解題思路: 中國(guó)人將塔用作守望塔,watchtower就等同于observation post,而日本人僅僅將塔作為藝術(shù)品來(lái)看待,并無(wú)實(shí)際用途,當(dāng)然不會(huì)當(dāng)守望塔用。答案當(dāng)然是B

  Question 8

  答案:C

  關(guān)鍵詞:eave,half the width of the building

  定位原文:第5段第1句: “The roof of a Japanese temple building can be made to…”

  解題思路: 聯(lián)系上一段最后一句:Pagodas in China and Korea have nothing like the overhang that is found on pagodas in Japan. 兩句綜合在一起,表明只有日本寶塔有懸空的屋檐,而且日本寺廟建筑的屋檐懸于建筑物的側(cè)面之外部分的寬度可以達(dá)到建筑物總寬的一半或更多。因此屋檐寬度超過(guò)建筑物寬度一半的當(dāng)然只有日本寶塔了。

  Question 9

  答案:A

  關(guān)鍵詞: religious

  定位原文: 第4段第2句:“As in China, they were first introduced with Buddhism…” 像在中國(guó)一樣,它們最初是隨著佛教而被引進(jìn)的……

  解題思路: Buddhism佛教,對(duì)應(yīng)題干的 religious as in China中的as表示“正如”,證明日本塔和中國(guó)塔都有宗教功能。所以答案是A。

  Question 10

  答案: C

  關(guān)鍵詞: floors, loosely over each other

  定位原文: 第8段倒數(shù)第3句 “More surprising is fact that …” 更令人驚訝的是日本寶塔的每一個(gè)單獨(dú)樓層間實(shí)際上都不相連,這一點(diǎn)不同于其他任何地方的同類建筑。它們就像一摞帽子一樣只是被一層一層地疊加起來(lái)。

  解題思路: unlike their counterparts再次強(qiáng)調(diào)這是日本塔所特有的,stack對(duì)應(yīng)fitting,帽子的比喻表明樓層之間是松散地建造在一起的,所以答案為C。

  Question 11

  答案: D

  關(guān)鍵詞:shinbashira

  定位原文: 第7段最后1句:The shinbashira, ...constrained individual storeys from moving too far...

  解題思路: 第6段第4句:...the shinbashira actually carries no load at all. 這句話直接否定了答案A。第5句:In fact, ...it does not even rest on the ground...(甚至不碰觸地面),既然不碰觸地面,也就無(wú)法連接樓層和地基了。答案C不可能。like a tall pine tree出現(xiàn)在第6段第2句,但是很快被作者用but the answer is not so simple給否定掉了,再說(shuō)B 答案又是對(duì)這一句話的添油加醋,所以也不可能是答案。這樣,即使只用排除法,也可以確定答案是D。

  Question 12

  答案: C

  關(guān)鍵詞:Shuzo Ishida

  定位原文: 第7段第3句: “…h(huán)is passion to understand the pagoda,has built a series of...”

  解題思路: 根據(jù)文章對(duì)shinbashira描述,知道人們一直認(rèn)為其承擔(dān)了寶塔的重量,也就是C所指的力學(xué),教授做實(shí)驗(yàn)也是為了驗(yàn)證這一說(shuō)法,這就對(duì)應(yīng)了選項(xiàng)C。

  Question 13

  答案:C

  關(guān)鍵詞:storey

  定位原文: 第8段第3、4句: “More surprising is fact that the individual storeys…” 更令人驚訝的是日本寶塔的每一個(gè)單獨(dú)樓層間實(shí)際上都不相連,這一點(diǎn)不同于其他任何地方的同類建筑。它們就像一摞帽子一樣只是被一層一層地疊加起來(lái)。

  解題思路: 題目:日本寶塔的各個(gè)樓層是

  A僅用木頭連接的。 C松松地彼此堆疊在一起。

  B僅僅固定在中柱上。 D由特殊的重物相連。

  答案為C。

以上就是雅思閱讀每日一練:Ant Intelligence的全部資料,如果喜歡,記得收藏哦!

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思武漢市嘉頤新都英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦