做雅思閱讀就兩種人,第一種是每個(gè)字都認(rèn)識(shí),句子讀得又懂又快,比如說(shuō)我,嘿嘿嘿。
還有一種技術(shù)流,就是會(huì)有一些不懂的詞句,但是題目能看懂,而且能把題目和原文聯(lián)系起來(lái),這樣也是可以做對(duì)絕大多數(shù)的題的。當(dāng)然如果你一句話中不認(rèn)識(shí)的詞比認(rèn)識(shí)的還多,那趕快滾去背單詞去。
第一種方式需要一定量的積累,如果大家有沖擊高分的訴求,可以長(zhǎng)期積累. 對(duì)于多數(shù)考生來(lái)說(shuō)練習(xí)第二種會(huì)更加高效。
那么問(wèn)題來(lái)了,怎么找和原文對(duì)應(yīng)的地方呢,這也是閱讀考察重點(diǎn)之一:同義替換, 我們先要明確一點(diǎn),同義替換不是同義詞, 而是對(duì)同一事物的不同表達(dá)方式,比同義詞的范圍要更寬。所以我們來(lái)一起看一看常見(jiàn)的替換類型:
1描述型替換
題目和原文是現(xiàn)象對(duì)應(yīng)本質(zhì),概念對(duì)應(yīng)例子, 或單詞對(duì)其解釋。
比如老師認(rèn)真回答學(xué)生問(wèn)題, 批改作業(yè)到深夜,原文中說(shuō)有職業(yè)責(zé)任感,這個(gè)就是同義替換.
我們以真題為例:
“題目:The consumption of fossil fuel would be cut because agricultural vehicles would beunnecessary. C11”
“原文:It would reduce fossil fuel use, by cutting out the need for tractors, ploughs and shipping.”
其中vehicles對(duì)應(yīng)其中的一種例子tractor,unnecessary對(duì)應(yīng)其詞義解釋cutting out the need for,再比如:
C8 chemical → fertilizer and pesticide,farming → grow plants and herd animals
C9 serious problems→nuclear war and pollution,
C10 a range of functions→ gathering, leisure, relaxation, worship
C11 Unnecessary→cutting out the need for
很明顯不屬于同義詞, 但卻是對(duì)同一事物的不同表達(dá)方式, 多個(gè)詞對(duì)應(yīng)一個(gè)詞.這在雅思中出現(xiàn)幾率非常大. 這種替換找不到就會(huì)很惱火,因?yàn)槿悄阏J(rèn)識(shí)的詞, 但是就是腦子轉(zhuǎn)不過(guò)來(lái), 所以需要大家有這么一個(gè)意識(shí), 不要按同義詞嚴(yán)絲合縫的去找替換.
2同義詞替換
此類替換比較復(fù)雜,也非常常見(jiàn)。
比如:
題目:Much effort is made and correct answers are emphasized C6T3
原文:The emphasis is on hard work coupled with a focus on accuracy.
其中Much effort→hard work, and→coupled with, correct answers→accuracy, emphasis→focus on
但是有些題目,大家會(huì)發(fā)現(xiàn)詞都認(rèn)識(shí),但感覺(jué)不到其間的替換關(guān)系?
原因很簡(jiǎn)單,這些單詞你并不認(rèn)識(shí)。中英單詞不是一一對(duì)應(yīng)的,單詞的核心意思具體語(yǔ)境下會(huì)有變化,拘泥于中文含義理解單詞則體會(huì)不出單詞的語(yǔ)境意,也就找不到替換了。
題目: the most important step is for school authorities to produce a _ policy _C6T4
原文:A key step is to develop a policy on…
produce和develop 能不能叫替換詞?生產(chǎn)和發(fā)展,乍一看好像不是。理解詞義的最好方式是看英英詞典, 但大家能堅(jiān)持做到的不會(huì)很多, 所以大家可以嘗試方式, 用中文解釋其中文詞義,解釋后的部分更貼近單詞的核心詞義。“生產(chǎn)”和“發(fā)展”都是弄出了一個(gè)什么新的東西, 本義是相近的.
再比如
原文:…… detect(偵查)the flaws
題目:…… locate(定位)the faults
Detect和locate都有“尋找……的位置”的意思,本質(zhì)上是有相同的含義的。
原文:there is damage to property too.
題目:… does considerable damage to buildings
這就是一詞多義,有些詞義比較接近,有些相差較遠(yuǎn),這在語(yǔ)言中是一個(gè)很常見(jiàn)的現(xiàn)象,比如在漢語(yǔ)中,問(wèn):小紅,你有腿毛嗎?答:有個(gè)毛啊!
粗暴地背中文詞義很難能解決問(wèn)題, 大家應(yīng)該嘗試去理解單詞在不同語(yǔ)境、針對(duì)不同對(duì)象時(shí)詞義的變化。至于怎么背閱讀的詞, 咱們?nèi)蘸笤僬f(shuō)。
3詞性轉(zhuǎn)換
單詞的后綴決定詞性,大多數(shù)情況下后綴改變不影響詞義,少部分詞有詞義的變化。
Consume →consumption
secrete → secretions
fertilize → fertilizers
creativity → creative
investigative → investigate
half → halve
prefer → preference
emit → emission
error → erroneous
medical →medicine
當(dāng)我們確定要找的題目中的詞不認(rèn)識(shí)時(shí),我們只能找到它在原文中的原詞重或詞性轉(zhuǎn)換。大家可以在背單詞時(shí)留心一下詞綴部分,不用去背名詞后綴有什么,動(dòng)詞后綴有什么,你只需要逆向看到這個(gè)后綴能聯(lián)系到題目中的詞即可。
4邏輯詞的替換
主要考察四種邏輯:因果,并列,轉(zhuǎn)折,否定,考察的較少,但是也偶爾會(huì)成為出題點(diǎn)
因果:because → for,as,since,result in,therefore,contribute to,breed……“因?yàn)?rdquo;“導(dǎo)致”都含有一個(gè) 因果關(guān)系的替換,有因就有果。
并列:and → as well as, first… second… third…,range from…to…
轉(zhuǎn)折:but → however,despite, although
“盡管”“但是” 都有一個(gè)讓步轉(zhuǎn)折的邏輯,比如:雖然你長(zhǎng)得丑,但是你想得美啊。在英語(yǔ)中出現(xiàn)了although則不會(huì)出現(xiàn)but,
否定:not → 如果題目中有否定詞,經(jīng)??梢阅脕?lái)優(yōu)先尋找,因?yàn)槿拇蠖嗍强隙ň?,少?shù)是否定句,會(huì)更加好尋找一些,比如:lack、 vanish、 in need of、little、fail to, 以及有l(wèi)ess、free等否定后綴的詞。
替換的形式就是這四種,我們需要去根據(jù)替換詞快速定位到出題句后再精讀,而不需要通篇細(xì)度,大多數(shù)的題目都可以通過(guò)替換關(guān)系得到解決。在注意總結(jié)替換詞的同時(shí),練習(xí)適量精讀,祝大家早日考出成績(jī)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思昆明市南城坊英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群