FALSE的第三種情況:原文和題目中使用了表示不同范圍、頻率、可能性的副詞。
請(qǐng)大家先看范例:
{原創(chuàng)范例} 原文:Without a qualification from a reputable school or university, it is unlikely to find a good job.
題目: It is impossible to get a good job without a qualification from a respected institution.
解答:FALSE原文和題目都出現(xiàn)了qualification(資質(zhì),這里指文憑),而a reputable school和a respected institution都指“名校”,所以考點(diǎn)必然在表示程度的副詞上。
原文中有unlikely,強(qiáng)調(diào)是“不太可能”。題目中有impossible,強(qiáng)調(diào)是“完全不可能”。所以答案應(yīng)為FALSE。
以下情況都可歸納為副詞使用的不一致:原文中使用many(很多)、sometimes(有時(shí))及unlikely(不太可能)等詞。而相應(yīng)的題目中使用all(全部)、usually(通常)及always(總是)。
FALSE的第四種情況:原文為人們對(duì)于某樣事物的理論或感覺,題目則上升為客觀事實(shí)或已被證明的理論。即由“理論(theory)”拔高到“事實(shí)(fact)”。
{原創(chuàng)范例} 原文:Another theory is that worldwide temperature increases are melting polar ice caps.
題目:It is a fact that the melting of ice caps in both south and north poles are worsened by worldwide increase in temperature.
解答:FALSE對(duì)于同一件事,極地冰帽的融化(melting of polar ice caps)原文中是theory,強(qiáng)調(diào)是“理論”,而題目中為fact,強(qiáng)調(diào)是“事實(shí)”。所以答案應(yīng)為FALSE。
除了“theory”到“fact”的錯(cuò)誤表達(dá),在該種FALSE的情況下還會(huì)出現(xiàn)的語法結(jié)構(gòu)有:原文為“data are absent”或“evidence is missing”,題目為“it is well-documented that…”。換湯不換藥,請(qǐng)大家慧眼識(shí)別。
FALSE的第五種情況:原文中包含條件狀語,如if、unless或if not, 或使用介詞短語來表示條件狀語如but for或except for。題目中斷然去掉了這些表示條件狀語的成份。
{原創(chuàng)范例} 原文:The Internet has often been criticized by the international society as a newly-emerging dangerous tool in the hands of terrorists.
題目:The international society has often criticized the Internet because it is not safe.
解答:FALSE比較原文和題目,都提到Internet因?yàn)槲kU(xiǎn)被國際社會(huì)(international society)所抨擊(criticize)。但是原文中有表示條件狀語的介詞短語in the hands of terrorists,在題目中被去掉了。所以答案應(yīng)為 FALSE。
FALSE的所有5種情況我們就介紹到這里為止。阿甘把生活比作什錦巧克力,說過,“life is like a box of chocolate, you never know what you’re going to get”。但筆者覺得烤鴨們應(yīng)理解為“If you take the sweetness first, one day you would be bitter from the sweet.”
苦口良藥(good for health, bitter for your mouth)。希望大家對(duì)學(xué)習(xí)持之以恒。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市寧電馨苑英語學(xué)習(xí)交流群