雅思英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 雅思 > 雅思閱讀 >  內(nèi)容

雅思閱讀需要注意的四個方面

所屬教程:雅思閱讀

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
閱讀作為中國考生在雅思四項(xiàng)能力考查中算得上是強(qiáng)項(xiàng)了, 但是看看雅思官方所給的參考數(shù)據(jù), 這樣的分?jǐn)?shù)對于很多烤鴨來說還是很不理想的。 那么到底應(yīng)該如果來提高閱讀的成績,又應(yīng)該怎樣來準(zhǔn)備雅思閱讀,這些都成了考生們特別關(guān)心的問題。不難發(fā)現(xiàn),技巧是必需的。 怎樣在有限的時間內(nèi)完成3000字的閱讀和40道題的答題,這都需要考生熟練地運(yùn)用各種快速閱讀的方法。筆者從事雅思教學(xué)以來,發(fā)現(xiàn)很多學(xué)生對閱讀技巧掌握之后,確實(shí)可以有很明顯的提高。 只是不難發(fā)現(xiàn),單一的使用技巧,卻也并不能確保在雅思閱讀中就可以獨(dú)占鰲頭。 這還需要考生們在更多的方面去做好充分的準(zhǔn)備。除了閱讀的技巧外,還需要去掌握四項(xiàng)方面,這樣才能真正做到有的放矢。

一、詞匯的挑選

一定的詞匯量恐怕是做好雅思閱讀最基本的前提。 總有學(xué)生問道,到底需要記下多少單詞才可以考雅思。 常見的理論當(dāng)然是越多越好,這樣就可以掃清所有的障礙。然后就有學(xué)生下定決心去記下所有的閱讀生詞。 這樣固好,只是從使用的角度,并不是所有的生詞都需要我們?nèi)セㄙM(fèi)大量的精力。那么雅思的閱讀詞匯是怎么考的,我們看下面一個例子;

Original text:The seasonal impact of day length on physiological responses is called photoperiodism, and the amount of experimental evidence for this phenomenon is considerable.

Statement: There is plenty of scientific evidence to support photoperiodism.

從這個例子中可以看到, 只要認(rèn)識considerable這個形容詞就可以做出判斷了,considerable 意思是“大量的”, 和“plenty of”直接形成同義轉(zhuǎn)述,可以判斷本題應(yīng)該是TRUE, 至于本句中了另外一個生詞“photoperiodism”并沒有影響我們對文章的理解, 就不需要再花精力去記憶了。 鑒于雅思A類閱讀中會出現(xiàn)的大量的專業(yè)術(shù)語,以及平時會很少使用到的古語其實(shí)是可以忽略的。 但是一些常用的實(shí)詞卻是需要考生們一定要補(bǔ)充進(jìn)來的,有時甚至還需要去記下這些詞的特殊用法。

二、句型結(jié)構(gòu)的熟練

除了詞匯的掌握外,考生們還會碰到這么一種狀況:句子并沒有出現(xiàn)特別難的生詞,甚至是句子中沒有生詞,可是句子的意思依然不太明確。 這樣的句子同樣給考生們帶來了閱讀中的障礙,其實(shí)這也是雅思閱讀的另外一個考查點(diǎn): 句子結(jié)構(gòu)錯綜復(fù)雜,長句屢屢皆是。 例:

Original text: Such expansion, which was to take the English language west to America and east to India, was supported by scientific developments such as the discovery of magnetism (and hence the invention of the compass), improvements in cartography and – perhaps the most important scientific revolution of them all— the new theories of astronomy and the movement of the earth in relation to the planets and stars.

Statement: The most important scientific development of the renaissance period was the discovery of magnetism.

這是一個典型的長句, 不僅語法復(fù)雜,包含了非限定性定于從句“which was to take the English language west to America and east to India”,而且還運(yùn)用了復(fù)雜的并列結(jié)構(gòu)和插入語。 根據(jù)三原則,“discovery of magnetism” ,“improvements in cartography” 以及“the new theories of astronomy and the movement of the earth in relation to the planets and stars”等三條信息都是對前面的“scientific developments”進(jìn)行的舉例說明, 而中間“—perhaps the most important scientific revolution of them all—”這樣的一段破折號內(nèi)的內(nèi)容僅僅是充當(dāng)插入語, 來修飾后面的“the new theories of astronomy and the movement of the earth”,這樣整個句子就清楚了。 最重要的科學(xué)發(fā)現(xiàn)還應(yīng)屬天文學(xué)和地球運(yùn)動的理論,而非題目中所講磁場的發(fā)現(xiàn)。

鑒于此點(diǎn),考生就需要在英語語法結(jié)構(gòu)上有所準(zhǔn)備,除了了解一些常用的句型結(jié)構(gòu)外,還需對英語文章中的一些復(fù)雜結(jié)構(gòu)做有針對性的練習(xí),從而可以從錯綜復(fù)雜的長句中快速地捕捉到主要信息。

三、文章風(fēng)格的掌握

雅思閱讀文章的風(fēng)格主要受其來源的影響。 由于雅思閱讀文章的世界主流媒體,如Financial Times,Guardian, 選自出此類報(bào)刊的雅思閱讀文章都會顯出很明顯的報(bào)刊文章特點(diǎn),如標(biāo)題顯眼,往往用一些可以吸引人眼球或引起讀者興趣字眼來充當(dāng)標(biāo)題;文章簡明扼要,其中不乏一些特有的字眼,開頭部分也往往都會很清楚地告訴讀者報(bào)道的主要內(nèi)容。 另外有些文章還來自于一些政府各部門的社會發(fā)展報(bào)告,聯(lián)合國機(jī)構(gòu)的年度報(bào)告等,這樣的文章往往會使用概括的方法,有系統(tǒng)地有條理地?cái)⑹?,同時具體概括、詳細(xì)得當(dāng)。而某些著名的協(xié)會雜志則會有其特有的學(xué)術(shù)氛圍,以介紹具體的研究成果,專題論文或辯論為主,且用詞嚴(yán)謹(jǐn),還不乏一些艱澀難懂的句子。

因?yàn)檠潘奸喿x的來源眾多,所以可以看到雅思閱讀所涉及到的話題相當(dāng)廣泛,從能源到環(huán)境,從語言到教育,從就業(yè)到經(jīng)濟(jì),以及一些具體的專業(yè)學(xué)科,這些都出現(xiàn)在了雅思閱讀考卷中??偠灾?,不同的風(fēng)格也決定了文章不同的重點(diǎn),掌握這樣的風(fēng)格對于雅思閱讀同樣起著重要的作用。例如:

Original text: Some species of birds’ breeding can be induced even in midwinter simply by increasing day length artificially.

Statement : Some types of bird can be encouraged to breed out of season.

這是一道關(guān)于生物學(xué)的場景題。 題目中隱含著一個常識: 鳥類的繁殖期。 大多數(shù)鳥類應(yīng)該是在春末夏初之際,而在原文中有提到,有些鳥兒可以在深冬時節(jié)進(jìn)行繁殖,確實(shí)是’out of season” 了。 故不難判斷本題的答案應(yīng)該是TRUE.

由此可見,對文章的風(fēng)格和背景的掌握也是考生在平時練習(xí)中需要堅(jiān)持積累的。

四、邏輯的運(yùn)用

雅思閱讀考邏輯。 除了需要運(yùn)用大量的邏輯關(guān)系詞來幫助考生了解文章段落結(jié)構(gòu)外,筆者認(rèn)為邏輯還表現(xiàn)在代詞和文章的邏輯推理上。 事實(shí)上,在大量的文章中,可以發(fā)現(xiàn)代詞的所指都是閱讀的一個考點(diǎn),代詞的所指也影響著我們對一段文字的正確理解。例:

Today, we are more aware of climatic changes around the world. Floods in far-flung places are instant news for the whole world. Perhaps these events make us better as we face the destruction of our own property by floods and other natural disasters.

這個段落的第三句these的指代,很多考生以為是緊接著前面一句中的“floods in far-flung places”,但是如果根據(jù)這樣的理解,就會以為最后一句是說異域的洪水終究比我們面對自己的財(cái)產(chǎn)因?yàn)樽匀粸?zāi)害而受損要好。這樣理解就未免有些“事不關(guān)己”的感覺了,也影響了對整段主旨的了解。 事實(shí)上, these 所指 應(yīng)該是第一句中“climatic changes”,而本段的主旨也是在說氣候變化終究是要比洪水等自然災(zāi)害帶來的損失令人好受一些。

邏輯關(guān)系的自然推理也影響著閱讀的正確理解,此類考點(diǎn)尤其表現(xiàn)在是非無判斷題和人物的觀點(diǎn)上。例:

Original text: “What you hear is only the tip of the iceberg,” says. He believes the reason is simple: “No one wants bad press.”

Statement : Trevor Ford suggests that publicity about nickel sulphide failure has been suppressed.

Trevor 說道“no one wants bad press”.( 沒有人喜歡負(fù)面的報(bào)道)。那么根據(jù)這樣的說法,很快就可以推論出他是指許多負(fù)面的消息都被人為的壓制了。

因而,運(yùn)用好一定的邏輯推理,對于雅思閱讀的解題其實(shí)是必要的。

綜上所訴,掌握好了以上的四個方面,再輔之以相應(yīng)的閱讀技巧,雅思閱讀一定會成為考生們真正的強(qiáng)項(xiàng)。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思安慶市藍(lán)鼎中央城(皖潛大道)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦