可以說(shuō)這是一個(gè)多少讓中國(guó)人臉上掛不住的問(wèn)題。2008年中國(guó)大陸雅思考生口語(yǔ)部分平均分5.25分,榮幸地超越了卡塔爾考生的口語(yǔ)平均分(5.26分),登上了全球雅思口語(yǔ)平均分最低的寶座。全球的最高平均分被德國(guó)考生摘走,為7.24分。實(shí)際上,卡塔爾考生的分?jǐn)?shù)非常值得我們反思:其考生除了口語(yǔ)外的聽(tīng)力、閱讀、寫(xiě)作的分?jǐn)?shù)均低于5分,只有口語(yǔ)為5.26分。而中國(guó)學(xué)生的其他幾個(gè)分項(xiàng)的平均分為聽(tīng)力5.50分,閱讀5.70分,寫(xiě)作5.12分。有趣的現(xiàn)象是,口語(yǔ)、寫(xiě)作明顯低于閱讀、聽(tīng)力。
如果我們一定要用一個(gè)句子來(lái)形容英語(yǔ)口語(yǔ)之于中國(guó)學(xué)生的話(huà),恐怕應(yīng)該是“胸口永遠(yuǎn)的痛”。一直以來(lái),中國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)中總是在摸索中前進(jìn),尋找一線(xiàn)希望來(lái)解決中國(guó)孩子的英語(yǔ)口語(yǔ)問(wèn)題。似乎自中國(guó)學(xué)校的課堂引入英文課以來(lái),口語(yǔ)總是我們心頭的一片陰霾。
在英語(yǔ)培訓(xùn)界中多年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)告訴我,英語(yǔ)口語(yǔ)的教學(xué)是一個(gè)復(fù)雜的、系統(tǒng)化的工程。它需要結(jié)合教師、學(xué)生、教材、詞匯、句法、語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)、心理訓(xùn)練等各方面因素。上個(gè)月我在悉尼大學(xué)的一個(gè)學(xué)生寫(xiě)信告訴我,很感激我當(dāng)時(shí)課堂上講的英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法。當(dāng)時(shí)理解不太多,但到了澳洲之后,發(fā)現(xiàn)這的確是與真實(shí)的學(xué)習(xí)、生活的語(yǔ)言需求結(jié)合在一起的。雅思口語(yǔ)的系統(tǒng)之龐大,與其在國(guó)外生活、學(xué)習(xí)所需的語(yǔ)言技能的實(shí)用性是密不可分的。在國(guó)外的課堂中,中國(guó)學(xué)生的口語(yǔ)方面比較弱,故而適應(yīng)起來(lái)往往比較緩慢、曲折而痛苦。究其原因,主要還是在國(guó)內(nèi)的學(xué)習(xí)中不得其法。
如果一定要剖析雅思口語(yǔ)學(xué)習(xí)的結(jié)構(gòu),筆者建議,其準(zhǔn)備應(yīng)當(dāng)分為三個(gè)階段:
語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)的錘煉階段
如同小提琴手剛剛學(xué)琴時(shí),拉空弦、拉音階都要拉上好幾個(gè)月一樣,基本功的練習(xí)是必不可少的。語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)在雅思口語(yǔ)中的重要性,不僅僅體現(xiàn)在它名列四大評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)之一,更重要的是,一旦因?yàn)檎Z(yǔ)音不清,語(yǔ)調(diào)不對(duì)而導(dǎo)致考官無(wú)法聽(tīng)懂,則其他三項(xiàng)評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)也就變?yōu)橐患埧照劇?/p>
舉例來(lái)說(shuō),中國(guó)學(xué)生常見(jiàn)的發(fā)音問(wèn)題中,常有th音不咬舌的狀況。比如,this這個(gè)單詞念出來(lái)后,感覺(jué)像zis。雖說(shuō)漢語(yǔ)中并沒(méi)有咬舌的聲音,但雅思考官的訓(xùn)練中自然包含這方面的針對(duì)訓(xùn)練,會(huì)很注意學(xué)生在這方面的欠缺。
各位都在電視節(jié)目中看過(guò)各種各樣的外國(guó)人講中文,能把音發(fā)得特別純正的是很少的,感覺(jué)很像“大舌頭”。那些說(shuō)不太準(zhǔn)的外國(guó)友人,雖然能讓我們理解其所說(shuō)的中文,但往往讓人聽(tīng)得很痛苦,很糾結(jié),總想幫助他把下半句說(shuō)完。同樣的道理,當(dāng)我們帶有濃重的本土口音去到國(guó)外學(xué)習(xí)生活時(shí),外國(guó)友人們也往往覺(jué)得,能聽(tīng)懂,但溝通起來(lái)費(fèi)勁。實(shí)際上,在出國(guó)以后,中國(guó)學(xué)生在對(duì)話(huà)中往往不會(huì)語(yǔ)音差到對(duì)方完全不能理解,但總是帶有一些口音,讓人感覺(jué)到說(shuō)話(huà)不舒服。
忽視這個(gè)問(wèn)題的代價(jià)是很大的。心理學(xué)研究告訴我們,人與人之間的交流,有35%左右是通過(guò)純粹的語(yǔ)言?xún)?nèi)容,而有超過(guò)65%是通過(guò)語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)、肢體語(yǔ)言來(lái)實(shí)現(xiàn)的。21世紀(jì)是強(qiáng)調(diào)交流的世紀(jì),信息代替金錢(qián)成為這個(gè)時(shí)代的主題。倘若通過(guò)語(yǔ)言留給對(duì)方的是“未接受良好教育”的印象,將大大制約其人的學(xué)業(yè)及事業(yè)乃至生活的發(fā)展。我想任何一位父母都不希望自己的孩子出國(guó)以后因?yàn)檎Z(yǔ)音語(yǔ)調(diào)的問(wèn)題受到別人的歧視。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思成都市桐鳳路45號(hào)院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群