另外,能夠跳脫出固有的文化思維,用英語(yǔ)國(guó)家慣有的思維邏輯來(lái)表述,也是對(duì)中國(guó)烤鴨的一大挑戰(zhàn),如果真的按照中國(guó)式詩(shī)詞歌賦的思路來(lái)說(shuō)話,就真的會(huì)在對(duì)方腦袋里畫下無(wú)數(shù)個(gè)問(wèn)號(hào),影響溝通了。
為了能夠順暢地用英文來(lái)表達(dá)自己的意思,我們還真得糾正下咱的“中國(guó)式口語(yǔ)”,快來(lái)看看問(wèn)題真正出在哪,以及有什么妙招解決吧!
“奇怪在哪兒?就像卡在鋼琴縫”
漢克曾經(jīng)問(wèn)過(guò)自己的外教:
What do you think of my pronunciation?
外教則直接用漢語(yǔ)回答說(shuō):
“你發(fā)音沒(méi)問(wèn)題。但是語(yǔ)調(diào)有問(wèn)題。”
問(wèn)題出在哪兒呢?
其實(shí),但凡你看過(guò)歐美電影,就會(huì)發(fā)現(xiàn)外國(guó)人講話都很“用力”。
Are you kidding me、Really、It is none of your business…不僅是在著急生氣的時(shí)候,他們平常的對(duì)話或演講,也都是抑揚(yáng)頓挫、聲情并茂的,而他們的每一句話也很可能因?yàn)檎Z(yǔ)音語(yǔ)調(diào)和強(qiáng)弱變化,而傳達(dá)給對(duì)方完全不同的意思。
可在我們的文化中,如果你平時(shí)“聲情并茂地朗讀課文”……那你要么是個(gè)小學(xué)生,要么就是在春晚演小品的。
所以,當(dāng)我們帶著中文的語(yǔ)言習(xí)慣,說(shuō)著沒(méi)有連讀、沒(méi)有爆破、語(yǔ)調(diào)平平的英語(yǔ),再加上常常搞錯(cuò)單詞中的重音,就會(huì)讓外國(guó)人很難GET到你的重點(diǎn),從而產(chǎn)生“聽(tīng)不懂”的錯(cuò)覺(jué)。
同時(shí),我們的“中國(guó)式英語(yǔ)訓(xùn)練后遺癥”也在這一刻使了絆子——總有一些慣性錯(cuò)誤在腦子里繞梁三日,就是不絕啊。。。
剛到美國(guó)的Joy去食堂吃飯,被后面的女同學(xué)撞到,撒了一身的菜湯:
“I am sorry!”女同學(xué)花容失色。
Joy回過(guò)頭,大腦一片空白地回答道:“You are welcome.”
和Joy一樣,很多留學(xué)生也是因?yàn)檫@樣的“慣性思維”留下了許多笑話,當(dāng)我們直接將中文思維翻譯成英語(yǔ)的時(shí)候——
“Can I have another one?”
服務(wù)生驚恐,我們的菜哪里不好嗎?
“Just one more, please.”
救場(chǎng)。原來(lái)只是想多要一份。
那咋整?趕緊練吧
因此,口語(yǔ)被排在倒數(shù)第二,發(fā)音不是bug,真正該背鍋的是我們的慣性思維和語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)。
事實(shí)上,改變這些并不難,當(dāng)那些在國(guó)外混跡幾十年的老教授操著一口北京腔湖南腔的英語(yǔ)進(jìn)行演講的時(shí)候,也并沒(méi)有外國(guó)人會(huì)覺(jué)得出戲。
想改變這一切的關(guān)鍵,是我們要“偽裝”一下幾十年的經(jīng)驗(yàn)。
進(jìn)階第一步 選對(duì)情境,追吧
小片片無(wú)疑是讓你“在線”體會(huì)國(guó)外的社會(huì)情境并收獲經(jīng)驗(yàn)的最佳選擇了,使用“生肉+跟讀”的方式可以很快地提高你的英語(yǔ)口語(yǔ)水平~
當(dāng)然,選擇小片片也不能盲目,因?yàn)椴皇撬须娨晞《歼m合練口語(yǔ)。
以下幾類說(shuō)不定能對(duì)你有所幫助:
?、偕铑悾撼R?jiàn)的對(duì)話
《Modern Family》
摩登家庭(美國(guó))
該劇是美國(guó)家庭類電視劇的代表之一,講述了由普通家庭、同性戀家庭、黃昏戀家庭組成的一個(gè)大家族的故事,詼諧幽默又不乏對(duì)真理的探討。
《Fleabag》
倫敦生活(英國(guó))
主要講述主角Fleabag邋遢、糟糕的生活,無(wú)法收拾、自顧不暇是她的真實(shí)的寫照,她總是很喪,又總裝得很酷,在大都市里艱難生活著。
這類小片片以生活中的故事為主,情節(jié)溫馨搞笑又生活化,對(duì)話簡(jiǎn)單明了又便于理解。劇中發(fā)生的爭(zhēng)吵、問(wèn)題等也都是現(xiàn)實(shí)生活中常見(jiàn)的,是跟讀練習(xí)突破發(fā)音和對(duì)話交流的最佳利器。
經(jīng)典片段:
we're from different worlds, yet we somehow fit together.
Love is what binds us, through fair or stormy weather. I stand before you now with only one agenda: to let you know my heart is yours.
我們來(lái)自不同的世界,但我們彼此相容 ,愛(ài)將我們緊緊相連,共度風(fēng)風(fēng)雨雨。我到你的前面,只有一事相許,我的心只屬于你。
②愛(ài)情類:詩(shī)意的表達(dá)
《Love.Rosie》
愛(ài)你羅茜(英國(guó))
英國(guó)電影《Love.Rosie》是典型的青梅竹馬愛(ài)情故事,而兩位主演的英倫口音也讓這部影片更加唯美浪漫(其中有英美文化對(duì)比的片段,頗具討論性)。
《The Notebook》
戀戀筆記本(美國(guó))
《戀戀筆記本》則講述了一個(gè)窮小子Noah和家境殷實(shí)的Allie的動(dòng)人愛(ài)情故事,劇中的經(jīng)典臺(tái)詞經(jīng)常被演員們模仿。
愛(ài)情電影的看點(diǎn)在于一些語(yǔ)言的詩(shī)意化表達(dá),如何用更富有感情的語(yǔ)言說(shuō)出“我愛(ài)你”?
經(jīng)典片段:
You deserve someone who loves you with every beat of his heart.
Someone who will always be there for you, and who will love every part of you, especially your flaws.
你應(yīng)該找一個(gè)時(shí)時(shí)刻刻都愛(ài)你的人,一個(gè)永遠(yuǎn)陪著你的人,一個(gè)愛(ài)你全部的人,特別是你的缺點(diǎn)。
?、壅晤悾罕聘裉嵘?/p>
《House of Cards》
紙牌屋(美國(guó))
《紙牌屋》講的是華盛頓高層中“權(quán)力運(yùn)作”的故事,涉及到了許多正式的表達(dá)和發(fā)音,絕對(duì)可以提高英語(yǔ)逼格。
《Black Mirror》
黑鏡(英國(guó))
作為英國(guó)年度最佳劇,《黑鏡》一定不會(huì)讓你失望,每一集都是獨(dú)立的故事,充滿著英國(guó)的俚語(yǔ)與實(shí)用英文,喜歡英音的小伙伴不能錯(cuò)過(guò)哦~
當(dāng)你已經(jīng)不是入門級(jí)小白,政治類小片片就是你所需要的了,其中包含許多不很常見(jiàn)卻十分正式的詞匯,以及在不同場(chǎng)景的不同語(yǔ)態(tài)、語(yǔ)調(diào)等都十分值得學(xué)習(xí)。
經(jīng)典片段:
What are we supposed to do in the face of so much senseless pain?
And he said to me, "what else can we do but take what seems meaningless and try to make something meaningfulfrom it."
在這些無(wú)意義的痛苦面前,我們?cè)撛趺醋?他告訴我:“除了從無(wú)意義的事情中,盡力去挖掘出一些有意義的東西,我們還能做什么呢?”
進(jìn)階第二步 下載真題,練吧
看過(guò)了有趣的電影電視劇,是騾子是馬都是時(shí)候“拉出來(lái)溜溜”了。
”又折在口語(yǔ)上了“是眾多考鴨的心頭之痛,看來(lái)口語(yǔ)也是雅思考試的四個(gè)項(xiàng)目中最讓大家犯愁的。其實(shí)雅思采用的人人對(duì)話口語(yǔ)模式高度模仿了真實(shí)生活的場(chǎng)景,并且口語(yǔ)話題實(shí)用性很強(qiáng),內(nèi)容很多都貼近生活,譬如家人、興趣、歌手、書等等,所以只要用對(duì)了方法,提高自己的語(yǔ)言運(yùn)用水平,高分就不再是夢(mèng)了。
有些童鞋準(zhǔn)備口語(yǔ)容易盲目,但咱這勁一定要往對(duì)的地方使,從官方給出的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)來(lái)看,語(yǔ)言的流利度和連貫性,詞匯變換,句式豐富性和語(yǔ)法準(zhǔn)確性,發(fā)音這四項(xiàng)是評(píng)分考慮的維度,我們也要從此入手,逐步對(duì)口語(yǔ)進(jìn)行訓(xùn)練與提升。
流暢性與連貫性 ① 復(fù)述練習(xí):重復(fù)練習(xí)相同的主題、不斷豐富答案
Eg. Do you like watching movies?
簡(jiǎn)單回答:
Yes, I do.
豐富回答:
Certainly! I’m a big fan of action movies.
I like going to the movies with my friends during weekends. Normally we’d like to go to the cinema because it provides vivid and fantastic visual effects.
這樣簡(jiǎn)單的練習(xí),可以讓我們的詞匯量和語(yǔ)法都得到鍛煉,還能幫提升語(yǔ)感,是”溜嘴皮子“的神器。
詞匯量 ② 積累練習(xí):更多地收集“改述”
Eg. Do you like watching movies?
可以用多種方式表達(dá)“like”
I’m keen on / fond of / crazy about / enthusiastic about…
I’m really into…
I’m a huge/great fan of…
…is my biggest passion in life.
通過(guò)積累不同的連接詞和改述的方法,可以橫向拓寬我們的詞匯量,不死板又充滿生活化。
語(yǔ)法運(yùn)用范圍與其正確性 ③ 語(yǔ)法練習(xí):持續(xù)“大聲閱讀”
請(qǐng)問(wèn)你說(shuō)中文的時(shí)候會(huì)一直想著語(yǔ)法嗎?No!歪果仁在說(shuō)英文的時(shí)候也不會(huì)糾結(jié)于此,因?yàn)檎Z(yǔ)法對(duì)于高端玩家來(lái)說(shuō)都已經(jīng)是”內(nèi)功“了,使用正確的語(yǔ)法就像呼吸一樣自然。而反復(fù)朗讀就是內(nèi)功心法,你讀得越多,就越能使復(fù)雜而正確的語(yǔ)法內(nèi)化,也更能精確地表達(dá)你的意思。
當(dāng)然,我們不建議大家在口語(yǔ)上使用過(guò)于fancy的語(yǔ)法,一定以表意為目的,以準(zhǔn)確為底線,遵循咱雅思“溝通為本”的準(zhǔn)則,過(guò)于糾結(jié)形式反而得不償失哦。
Eg. Do you think patience is important?
Patience is the ability to tolerate waiting, delay, or frustration without becoming agitated or upset.
耐心是一種讓我們能夠靜下心來(lái),平靜的面對(duì)等待,延遲,及挫折的一種能力。
It enables us to control our emotions or impulses when faced with difficulties.
耐心讓我們?cè)诿鎸?duì)困難的時(shí)候能夠控制我們的情緒。
發(fā)音 ④ 發(fā)音練習(xí):錄音并聽(tīng)回放
當(dāng)我們無(wú)法確認(rèn)自己的發(fā)音是否正確,錄音就可以幫忙。重復(fù)回放自己的錄音時(shí),很多平時(shí)注意不到的發(fā)音錯(cuò)誤就會(huì)被放大,便于自己及時(shí)糾正。
雖然口語(yǔ)對(duì)咱們內(nèi)斂的中國(guó)童鞋有難度,但想出國(guó),口語(yǔ)能力既是敲門磚又是必備技能,能在以上四個(gè)維度達(dá)到比較高的標(biāo)準(zhǔn),你的口語(yǔ)水平自然能助你搞定申請(qǐng)面試、國(guó)外生活如魚得水,即便不以留學(xué)為目的,你也能通過(guò)雅思的口語(yǔ)訓(xùn)練收獲一口流利的英語(yǔ),為工作面試加分。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思清遠(yuǎn)市僑苑街EF棟英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群