雅思英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 雅思 > 雅思口語 >  內(nèi)容

雅思口語考試常用俚語盤點:愛打聽八卦

所屬教程:雅思口語

瀏覽:

2019年02月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  據(jù)說一個女人等于500只鴨子,這個等式是從制造噪音的角度來講的。雖然有些夸張,但是確實塑造了女人們的“大眾形象”:聚在一起愛聽八卦、愛打聽。剛巧,有俚語“to have itching ears”可以專門形容這類人。注意啦,英語中“愛窺探秘密的人”會“耳朵發(fā)‘癢’”。

  這種說法來頭還不小,出自《圣經(jīng)·新約·提摩太后書》第4章第3節(jié)?;降氖雇奖A_勸勉其門徒Timothy(提摩太)要精彩布道,用意趣橫生的講解激發(fā)聽眾的興趣:For the time will come when they will not endure the sound doctrine;but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears.(有時候,他們會厭煩聽純正的教義,但如果你能激發(fā)聽者聽的欲望,他們就會聚擁于師傅周圍。)

  顯然,保羅口中”to have itching ears“(聽的欲望)可不是讓信徒“聽八卦”,但隨著歲月的流逝,“to have itching ears”現(xiàn)常用來喻指“好打聽,愛聽新奇的事”。看下面這個例句:Yesterday Mrs.Humphry asked me whether I had heard my neighbors quarrelling with each other;she has itching ears.(昨天,漢弗萊太太問我是否聽見鄰居吵架了;她就愛聽個新鮮事。)

  問一句:Ladies and gentlemen, do you have itching ears?


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思哈爾濱市大方里小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦