Can you run the last part by again?你能把一部分重復一遍嗎?
run the last part by again直譯過來就是:“再次跑到一部分”,這個短語的正確意思是:“把一部分重復一遍”。因此,當美國人說"Can you run the last part by again?"時,他/她要表達的意思就是:"Can you repeat the last part?"、"Can you say the last part again?"、"Can you say the last part once more?"。
情景對白:
Boss: Benjamin, have you got what I said?
老板:本杰明,我說的你都聽明白了嗎?
Benjamin: Mm... Could you run the last part by again? I don't have a very good signal.
本杰明:嗯……您能把一部分重復一遍嗎?我手機信號不太好。
搭配句積累:
?、買 failed to catch it.
我沒聽清楚。
②I'm uncertain about some points.
有些要點我不確定。
③Haven't you listened to me just now?
你剛才沒有聽我說話嗎?
OK, but listen carefully this time.
好吧,但這次要聽仔細。