雅思英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 雅思 > 雅思口語 >  內(nèi)容

雅思口語解析:Politeness

所屬教程:雅思口語

瀏覽:

2017年11月25日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  01

  How do Chinese people show politeness?

  02

  Is there any difference between etiquette in cities and in small towns?

  03

  How do you deal with impolite people?

  04

  What kinds of behaviour are not polite?

  1. How do Chinese people show politeness?

  解析:

  中國人如何展現(xiàn)禮貌?很多同學覺得這個題很難回答,因為有的同學覺得禮貌是出于對于他人的尊重,而是不是為了“展現(xiàn)”,另外還有很多同學的覺得除了說 “謝謝” 和“對不起”沒有什么好說的。

  首先,這個題理解成我們中國人禮貌的表現(xiàn)或者行為就可以了。其次,說“謝謝”和“對不起”可能是幾乎所有文化中都有的表達禮貌的方式,因此我們要想一想有哪些中國人特有的表達禮貌的方式。比如說,我們?yōu)楸碜鹬?,會?ldquo;您”這樣的尊稱;會經(jīng)??洫剬Ψ?會在吃飯的時候有具體的席位安排、敬酒規(guī)矩等等。

  詞匯:

  尊稱 address sb. respectfully

  席位安排 seats arrangement

  敬酒規(guī)則 toasting rules

  范例:

  Chinese people usually show politeness by saying THANK YOU and SORRY a lot, but I guess that is common in many other countries. We do have some special ways to show our respect. For instance, we would address people respectfully sometimes, when they are older, more experienced, in higher positions, or simply strangers. We would praise people a lot, admiring their achievements and experience. Another thing worth mentioning is the drinking culture in China. There are specific seats arrangement and toasting rules when people drink or have dinner. The rules might vary in different places, but they are equally important. So basically, we like to make others feel comfortable or respected.

  2. Is there any difference between etiquette in cities and in small towns?

  解析:

  首先來說一下題目中的詞匯,etiquette |?et?ket,-k?t| 禮節(jié),禮儀

  城市禮節(jié):

  更加注重隱私、喜歡保持一定的隱私空間

  非常注意一些細節(jié),盡量避免讓周圍的人感到不適

  小城鎮(zhèn)禮節(jié):

  關(guān)系更加親近,相對沒有那么在意隱私

  接納性更強,因為身邊的人生活方式和觀念更為接近,所以不會那么在意一些細節(jié)

  詞匯:

  婚禮 wedding

  葬禮 funeral

  隱私 privacy

  個人空間 personal space

  親密 intimacy, closeness

  范例:

  Most etiquettes are quite similar, but there are several major differences. The first one is the closeness between people. In the cities, people tend to be more indifferent and remote. There are simply too many people, so it is really hard to maintain close relationship with all the people around you, so it is really very understandable. People in the small towns, on the other hand, are closer to each other. Another thing is that, people in the cities emphasis their privacy a lot. When they talk to each other, they prefer to keep certain personal space, and they do not like to be asked questions that are too personal, like salary, age, marriage. And there are many differences when people are holding weddings or funerals, but there is really complicated, and I do not quite understand it.

  3. How do you deal with impolite people?

  解析:

  你會如何處理不禮貌的人?大家對于不禮貌或者看不慣的行為,無非有以下幾種反應:置之不理;和氣溝通;講原則講道理,直到解決問題。我們生活中會遇到很多不禮貌的行為,比如插隊、隨手扔垃圾、當面討論我們等等。大家不同處理方式的原因也不盡相同。有的時候是因為性格原因,有的時候可能是時間問題或者當時情況的問題。

  詞匯:

  行為不端 misbehave

  大聲喧嘩 make noise

  扔垃圾 litter

  吐痰 spit

  插隊 jump the queue

  爭吵 dispute, argument

  忽略 ignore

  勸說,講道理 reason with

  范例:

  It really depends. In most cases, I would ignore them because it can be quite exhausting to deal with impolite people. If they misbehave, it is probably safe to say that you cannot reason with them. But if some people were way of the line, I would definitely stand up and do something. I am quite principle-oriented, and it would take a very long time to cool down if I see something wrong and do not do anything about it. Or, if the impolite behaviour would bug me again and again, I would try my best to solve it. For instance, when I first moved into my new apartment, people around were renovating. But some chose to do some really noisy work after 11.00 at night. It’s really inconsiderate and impolite! But I did not want to have dispute with new neighbours, so I called the property management office and asked them to called the owner of property and sort it out.

  4. What kinds of behaviour are not polite?

  解析:

  不禮貌的行為有很多種,共同特征就是會讓別人覺得不舒服或者給別人添麻煩。很多行為是否禮貌,可能也要具體的環(huán)境。比如說,大聲聊天在KTV、火鍋店之類的地方特別正常,會讓氣氛顯得特別熱鬧,在圖書館則不太合適。還有一些行為則是在任何情況下都不太禮貌,比如說臟話、隨便扔垃圾、不尊重別人的感受或者勞動成果等。

  范例:

  Some impolite behaviour are widely acknowledged, like littering or spitting in public places. Some other behaviour need to be judged under specific circumstance. For instance, Chinese people like to talk loud in the restaurants because it is more lively and people enjoy the atmosphere. So it is perfectly okay to talk loudly in diners or karaoke. But it is not polite to do so in quiet places like the library or museum. So I guess behaviour that would offend others or make others uncomfortable are impolite. After all, anything weird we do to ourselves would not be called impolite, it is all about other people’s feeling.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思無錫市錦樹花園英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦