雅思英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 雅思 > 雅思口語 >  內(nèi)容

綜述如何get英音美音自由切換之神技

所屬教程:雅思口語

瀏覽:

2017年01月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
看到一個(gè)關(guān)于英音美音非常有趣的說法:一個(gè)單詞發(fā)音就能無疑地暴露你是英音還是美音,這個(gè)單詞就是water,因?yàn)樵赼,t和er3個(gè)發(fā)音上突出地展示了英音和美音的發(fā)音區(qū)別。發(fā)音差異性大小上來看,確實(shí)有點(diǎn)道理,但在目前中國英語教育英式美式還有中式混雜的情形下,一個(gè)人從幼兒園到大學(xué)的5個(gè)階段里非常有可能在不同時(shí)期被不同的口音洗腦,所以最后的結(jié)構(gòu)就是從單詞拼寫,發(fā)音,到慣用語,到寫作風(fēng)格都已經(jīng)是混搭風(fēng)。此種狀況何解?

1.關(guān)于英式美式及其他口音的戰(zhàn)略綜述

曾經(jīng)一個(gè)外教對(duì)于應(yīng)該學(xué)英音還是美音時(shí),說過一句非常哲理的話:The American accent is good, the British accent is good too, but, don't mix them. 其實(shí),中國學(xué)生很難不mix.而在為出國而準(zhǔn)備的雅思托福等考試中,其實(shí)無論是聽力還是口語寫作,評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)從來都不在口音上有任何著墨,但是有強(qiáng)調(diào)過,你英式ok,美式ok,但是如果一篇文章里英式美式混用,那么絕不ok。所以無論從現(xiàn)實(shí)的考慮,還是自身對(duì)口音的偏好,我們都應(yīng)該在這場(chǎng)口音拉鋸戰(zhàn)中早點(diǎn)站隊(duì),做一個(gè)騎墻派,只會(huì)得不償失。

相信很多人看過國內(nèi)國外的高人像我們展示的無技能CD的口音肆意切換脫口秀視頻。標(biāo)準(zhǔn)英音美音算什么,人家從愛爾蘭口音,倫敦土音,跨洋到美國黑人口音,墨西哥裔口音,再又折回澳洲口音,最后再來到最讓我們中國人自豪的印度口音和日本口音。這等神技如何不讓人艷羨,這種瀟灑如何不讓人神往。所以,當(dāng)很多人在發(fā)音都不對(duì)的時(shí)候,就講這些錯(cuò)誤美其名曰口音,還一個(gè)勁地在那去糾結(jié)我該是學(xué)英音還是美音,是有點(diǎn)好高騖遠(yuǎn)了。

相比各種花哨的口音選擇障礙患者,其實(shí)中國英語學(xué)習(xí)者口語的最大攔路虎根本不是發(fā)音。由于中文發(fā)音幾乎沒有死角,矯正發(fā)音是很容易的。不象日本人有先天缺陷。然而,中國人的英語在英語母語國家卻被認(rèn)為是比印度英語更難懂(而國人卻在不斷嘲笑印度發(fā)音)。原因就是:語流 (flow & rhythm)。哪里重音,哪里停頓,哪里連讀。中國人普遍表現(xiàn)得非常糟糕。由于中文語流習(xí)慣完全不同于英文,很多學(xué)生把每個(gè)單詞咬得非常準(zhǔn),一個(gè)句子念出來卻經(jīng)常重點(diǎn)喪失,無比別扭。類比:"我要,炒肉絲"和"我要炒,肉絲"。對(duì)發(fā)音的迷信,和對(duì)語流的忽視,讓中國人在培養(yǎng)對(duì)英語的感覺上非常找不到北。語言永遠(yuǎn)是工具,別人花十年磨刀刃,我們卻十年雕劍柄。就是這么回事。說得再清晰點(diǎn),英文無非是兩個(gè)rhythm,單詞中的rhythm (重音,音標(biāo)),句子中的rhythm (intonation 或者說fluctuation),很多時(shí)候外國人聽不懂中國英語就是因?yàn)閑ither 或者 both 都出問題。

在傳奇語音訓(xùn)練書籍American Accent Training中,老頭子一語中的地講到:當(dāng)你發(fā)音把舌頭放在嘴里的正確位置,發(fā)音肯定就是正確的。無論是英式發(fā)音,美式發(fā)音還是印度發(fā)音,日本發(fā)音,概莫能外。

2.關(guān)于英式發(fā)音和美式發(fā)音的學(xué)習(xí)問題

a.掌握48個(gè)音素發(fā)音

很多人因?yàn)槭苣刚Z的影響,產(chǎn)生發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn),例如that中的th 和zoo的z,國人很多是不區(qū)分的,發(fā)音不區(qū)分會(huì)導(dǎo)致區(qū)分不出別人的發(fā)音差異,再導(dǎo)致理解別人有問題的情況還是存在的,這種是很多人產(chǎn)生中音的源泉。在我們要修煉出英音美音任意切換的花式技能的漫長(zhǎng)道路上,我們首先就要擯棄因?yàn)槟刚Z發(fā)音帶來的n多英語發(fā)音錯(cuò)誤。把錯(cuò)誤視為口音從而產(chǎn)生出“我有我的獨(dú)特口音故而我驕傲”是徹底征服英語口語的最大障礙之一。所以,長(zhǎng)征第一步,便是從最基礎(chǔ)的英語48個(gè)基本發(fā)音音素入手,從發(fā)音的最小單位開始,一個(gè)一個(gè)地拔除自己經(jīng)年累月所養(yǎng)成的錯(cuò)誤發(fā)音習(xí)慣。一個(gè)最典型的例子,就是illness里的i的發(fā)音,在所有我所接觸過的國人當(dāng)中,能準(zhǔn)確發(fā)出這個(gè)發(fā)音的人屈指可數(shù),并且很多人在我指出ta有錯(cuò)誤時(shí),還信誓旦旦地不相信。太多的想當(dāng)然,才會(huì)造成中式口音重這么獨(dú)特的一面。對(duì)于發(fā)音的教程,如果是英式,強(qiáng)力推薦BBC learningenglish出品的英語發(fā)音視頻課程,其用心良苦只能說是讓觀者落淚;如果是美式,上面已經(jīng)提到了American Accent Training,它也是配有視頻的。

b.掌握發(fā)音規(guī)則

掌握48個(gè)音素在單詞中的發(fā)音,只是小小的第一步,再往前,就是更為復(fù)雜的以詞為單位的發(fā)音規(guī)則了,具體來說就是神乎其神的各種連讀,省音,爆破和弱讀了。這也是眾多托福雅思考生詞匯記了千千萬,但是聽力成績(jī)依然止不前的關(guān)鍵原因。即是你對(duì)每一個(gè)單詞的發(fā)音都可以了若指掌,但如果不清楚詞與詞在一起時(shí)會(huì)在單詞發(fā)音上產(chǎn)生的各種不同的變化,那么,面對(duì)一段快速的語流,能留在你腦海和耳畔的,也只能是一些孤立的詞匯,大約能猜出個(gè)大意,但是對(duì)于實(shí)際的大意,意義不大。那么,這一部分內(nèi)容該怎么學(xué)習(xí),放心,同樣是上面的神書American Accent Training??赡苡械耐瑢W(xué)要說了,我要學(xué)英音的發(fā)音規(guī)則怎么辦?其實(shí),在發(fā)音規(guī)則這個(gè)層面,英音和美音時(shí)遵循同樣的標(biāo)準(zhǔn),所以,這本書放心大膽的學(xué)。

c.掌握重音,語調(diào)和節(jié)奏

這一部分,才是你能否一鼓作氣拜托中式口音的最后最難一役。為何最為我們瞧不起的鄰居印度人口音不會(huì)再英語國家造成任何溝通障礙,為何你自我感覺極為良好的無比飽滿好似播音員的單詞發(fā)音卻讓老外不明覺厲,問題就是你在一個(gè)一個(gè)蹦單詞玩,而不是在表達(dá)需要下的各種語調(diào),強(qiáng)調(diào),弱化,省略支配下的正常交流。這一部分,其實(shí)一本簡(jiǎn)單的書籍已經(jīng)解決不了什么問題了。當(dāng)然你還是要在American Accent Training中g(shù)et到足夠的理論知識(shí),然后,就是大量的實(shí)操模仿練習(xí)。

d.完全的攻克英音/美音

當(dāng)你已經(jīng)擁有了從單詞的音素到句段的整個(gè)理論知識(shí),你缺少的就是大量的輸入和輸出,這個(gè)時(shí)候,你就可以開始你的模仿秀生涯了。你喜歡英音,那你就像影子一樣盯上某一個(gè)你最覬覦的口音的人,管他是卡梅倫,休 格蘭特;如果你喜歡美音,管他是奧巴馬還是茱莉亞羅伯茨。他們說一句,你就說一句,無窮無盡,從一而終。不過,在這個(gè)過程中及其關(guān)鍵的一步是“自我錄音”,你一定時(shí)常講自己的得意之作錄下來進(jìn)行跟原作的比對(duì),看看自己還差在什么地方,然后不斷改進(jìn)。

3.所謂的終極口音自由切換技能

有人講在國內(nèi)學(xué)的美音,在英國被美國人說strong american accent but using very british words ,想來也非常有趣。想象一下老外說中文帶著南方北方普通話口音用著來自不同地域的常用詞,有些有趣和滑稽。很多時(shí)候,我們自以為有多么地道的被身旁的小白們垂涎的英音/美音,其實(shí)對(duì)一個(gè)native ear,那濃濃的中國味,還是會(huì)噴涌而來。曾自以為已經(jīng)習(xí)得了一口高貴的pb腔,可是當(dāng)再回頭聽聽那時(shí)的錄音,卻感覺到了無比的做作。語音,學(xué)得太過,會(huì)適得其反。

關(guān)于英音美音孰高孰低的爭(zhēng)論持續(xù)了幾十年,其實(shí),對(duì)于比較不無聊的英美大眾而言,口音算得了什么,每一個(gè)民族,無論是印度,日本,韓國,菲律賓,中國,墨西哥,當(dāng)融入了真實(shí)的英語大環(huán)境里,所有人在乎的也只是語言的唯一目的:交流。更何況在老外看來,你能夠保有自己獨(dú)特的口音,才是一種真正的魅力。所以,無論是英音的高貴,還是美音的包容,對(duì)于我們來說,盡自己能力最好注意重音和語調(diào),注意詞和詞之間的連接以及失去爆破元音弱讀等現(xiàn)象才是最為重要。單個(gè)的發(fā)音模式到底是美式英式無傷大雅。

關(guān)于口音的習(xí)得,還想說最后一點(diǎn),口音的模仿材料,一定要越單純,越標(biāo)準(zhǔn)越好;但是對(duì)于練習(xí)聽力和口語的綜合能力,一定得口音越豐富越原生態(tài)更好。具體原因就不解釋了。

一句話,口音只是口語的一小部分,更是語言之海的一顆粟,祝早日習(xí)得自己的夢(mèng)寐口音。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思沈陽市至金盛鑫園英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦