我真的認(rèn)為這與你沒有任何關(guān)系。我真的認(rèn)為這不關(guān)你什么事兒。
在有些無關(guān)的人參與討論或者說話的時(shí)候,你覺得這個(gè)人和這件事情沒關(guān)系你就可以說,感覺和It's none of your business用法是一樣的,而且應(yīng)該是蠻生氣的感覺。
I've seen this moment in my dreams.
我夢(mèng)見過這一情景。
1.特意表明夢(mèng)寐以求或者盼望已久
2.也可以用來表示驚訝的發(fā)現(xiàn)自己真的夢(mèng)到的場(chǎng)景出現(xiàn)
Do you think there's a possibility that you could give me an advance on my tips?
你可以提前預(yù)支我小費(fèi)嗎?
1.一般在美國(guó)服務(wù)行業(yè),服務(wù)員得到的小費(fèi)比較多,甚至比他們的工資還要多.但在法國(guó)和中國(guó)很少或者沒有.
a possibility that you could give me an advance on my tips為定語(yǔ)從句
that 后面接的句子其實(shí)就是一個(gè)定語(yǔ)。
老友記中Rach缺錢買機(jī)票和家人一塊去滑雪過圣誕節(jié)的時(shí)候曾經(jīng)這樣對(duì)一個(gè)CENTER PERK的顧客說過。應(yīng)該用在服務(wù)員十分缺錢用,而對(duì)方又是喜歡自己服務(wù)水平的常客時(shí)吧。
I'll do anything you ask to make up for what's happened to us.
我愿意做任何事情來彌補(bǔ)我們之間發(fā)生的一切。
一方感覺虧欠另一方時(shí),可以這樣說。
make up for: 彌補(bǔ)、補(bǔ)償。
We have a major situation. How's it going on your end?
我們這兒大事不妙。你們那怎么樣?
一個(gè)任務(wù)分成兩個(gè)部分同時(shí)做,當(dāng)一方做不下去的時(shí)候,可以這樣問一下另一方哈!最近美國(guó)大片有點(diǎn)看多了,受影響比較大。
What goes around comes around.
善有善報(bào),惡有惡報(bào)。
可以這樣理解:goes around指你所做的事情,comes around指你得到的東西,就是說你做過什么,你就會(huì)相應(yīng)地得到什么,有文化點(diǎn)講就是善有善報(bào),惡有惡報(bào)。
What引導(dǎo)主語(yǔ)從句,comes是動(dòng)詞,around是副詞。
可以在闡述自己的觀點(diǎn)、評(píng)論某件與正邪有關(guān)的事件、勸說別人不要做壞事的時(shí)候使用。
Now, I live up to my end of the deal.
我現(xiàn)在來履行我的承諾。
live up to sth: 實(shí)踐(誓言,原則,主意等),履行(承諾),不辜負(fù)某某,到...預(yù)期的標(biāo)準(zhǔn)。
live by 以……為生;
live off 依賴……生活;
live on (upon) 靠……生活;
live up to 遵守,實(shí)踐;
live with 與……生活在一起、忍受
That's just what you get from hanging out with the wrong crowd.
那就是交錯(cuò)了朋友的下場(chǎng)。
hang out這里是“在一起”的意思,一般沒有具體的目的。比如你想請(qǐng)朋友今晚出去玩,你可以這么問:Do you want to hang out with me tonight?
wrong crowd就是壞朋友,看字面也能理解。
你上面整個(gè)句子,一般用在對(duì)方?jīng)]有聽從你的勸告,結(jié)果交了不好的朋友,犯下了錯(cuò)誤之后。比如你孩子和朋友們?nèi)arty,結(jié)果有人吸毒被警察把所有的人都抓了,父親去警察局領(lǐng)人,就可以嚴(yán)厲的對(duì)自己的孩子說:That's just what you get from hanging out with the wrong crowd.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市靜康苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群