A. 簡(jiǎn)單同義的替換
就是指同一單詞的換位解釋,一般出現(xiàn)在時(shí)間的考題上會(huì)比較多。
例如:
FORTNIGHT=14 DAYS=2 WEEKS
3 DECADES=30 YEARS
SCORE=20
DOZEN=12
UNDER A WEEK= 5 OR 6 DAYS
EACH DAY DURING THE WEEK=ON WEEKDAYS
REOPEN IN NEXT FEW MONTHS=TEMPORARILY CLOSED
ENTRANCE=ACCESS
B. 語(yǔ)義替換
就是進(jìn)一步的說(shuō)明它到底是怎么回事。有一種總結(jié)、概括之感。
例如:
雅思真題上有一篇文章在講嬰兒床,里面就多次出現(xiàn)語(yǔ)義替換。
Base of cot could be moved.= Base of cot could be raised or lowered into two different positions.
嬰兒床的底座是可以移動(dòng)的,然而怎么移動(dòng)?在聽(tīng)力中給出了詳細(xì)解釋,可以上下移動(dòng),這就是語(yǔ)義的替換。
Pictures could be removed easily.= There were pictures which were simply stuck on and so could easily become detached.
同樣,也是進(jìn)一步的闡明到底是怎么一回事。
真題中還有一篇文章在講回收問(wèn)題,其中有這樣一題。
Glass designed to be utilized for cooking cannot be recycled with other types of glass.=Another difficulty is that toughened glass used for cooking doesn‘t fully melt at the temperature required for other glass, and so that also has to be picked out by hand.
他把玻璃到底是怎么回收的,給出了詳細(xì)的解釋。
然而在聽(tīng)力中,把語(yǔ)義替換放在題目中考察的幾率不是很大,所以考生不用太擔(dān)心,但是它會(huì)變成干擾你聽(tīng)音的一個(gè)因素。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思德陽(yáng)市秀水灣(成綿高速公路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群