Since we were small, we have been educated it is not right to tell lies. Though I keep these words in my mind, I never learn until I made the mistake. It was a Sunday. I had made some plans with my best friend. When she called me on the phone, I felt so sleepy and told the lie that I was not feeling very well, the plan had to be cancelled. I continued to sleep. Then in the evening, she came to see me with present. When my mother calling me, I pretended to be sick. I felt so guilty. I had to tell so many lies to cover the first lie. Since then, I promise not to lie again, because the price of lies makes me tired.
在我們很小的時(shí)候,就受到教育說(shuō)撒謊是不對(duì)的。雖然我把這些話(huà)記在腦海里,但我從來(lái)沒(méi)有認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn),直到我犯了一個(gè)錯(cuò)誤。那是一個(gè)星期天,我和我最好的朋友做了一些計(jì)劃。當(dāng)她打電話(huà)給我時(shí),我很困,就撒了一個(gè)謊,說(shuō)自己不舒服,計(jì)劃得取消。我繼續(xù)睡覺(jué),然后晚上,她來(lái)見(jiàn)我,還帶了禮物。我媽媽叫我的時(shí)候,我假裝生病。我感到很內(nèi)疚,我不得不說(shuō)那么多謊言來(lái)掩蓋第一個(gè)謊言。從那時(shí)起,我保證不會(huì)再說(shuō)謊了,說(shuō)謊的代價(jià)讓我感到很累。