dear prof. wang,
i m writing to ask you to excuse me for not being able to keep our appointment. i do know that this is very impolite and must have caused you much trouble.
i do reckon that at present any explanation is pale and futile. however i do not want you to misunderstand me. on my way to your office, an old lady suddenly fainted due to heart attack on the bus. i stopped a taxi and sent her into a nearby hospital. i stayed there until her son came, which spoiled our appointment.
i am aware that our appointment is of importance. i do hope that you would be kind enough to spare your valuable to meet me.
i am looking forward to hearing from you.
sincerely yours
親愛的王教授,
我寫信請(qǐng)求你原諒我的失約。我知道,這是非常不禮貌的,一定會(huì)給你造成麻煩。
我認(rèn)為目前任何解釋是徒勞的。但是我不想你誤解我的意思。在我去你辦公室,一個(gè)老太太突然暈倒了,由于車上的心臟病。我攔了一輛出租車,送她到附近的醫(yī)院。我呆在那里,直到她兒子來,把我們的約會(huì)。
我知道我們的約會(huì)是很重要的。我真的希望你能抽出你寶貴的迎接我。
我期待著你的來信。
你真誠(chéng)的
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濰坊市翠嶺花園英語學(xué)習(xí)交流群