隨著產(chǎn)品和市場(chǎng)差異的減小,專業(yè)領(lǐng)域正迅速發(fā)展為一個(gè)由每家公司的標(biāo)準(zhǔn)、質(zhì)量和特色所限定的領(lǐng)域。
Listen Read Learn
As the differences in products and markets shrink, the professional world is fast becoming one that is defined by the standards, qualities, and characteristics that exist in each company. This professional image is important and must be protected as according to the company's stated bylaws. This occupational image is usually what sets apart a great company from a mediocre one. Reputation is everything. These are built on several key components. An important one is an efficient managerial system that maintains a strict code of professional ethics. If a business leader gives his or her word, this should cement him or her to the deal. Another is the idea of communication. This means being able to communicate with fellow team-members at work as well as with customers to provide the best service possible. Occupational quality is something that comes over time as trust is built. Part of this trust comes from the quality of the service. A customer that respects the producer will respect the product. It involves a reputation of equality, especially in seeking common ground while accepting the existing difference. Compromise is an important part of building a successful reputation. Professional image is not only in how you treat your customers but also in how you treat your employees. These people are the face of the company and reflect the image the company is trying to put forward. A happy worker is a productive worker. Each of these is important and a balance with other business skills must be maintained.
聽(tīng)看學(xué)
隨著產(chǎn)品和市場(chǎng)差異的減小,專業(yè)領(lǐng)域正迅速發(fā)展為一個(gè)由每家公司的標(biāo)準(zhǔn)、質(zhì)量和特色所限定的領(lǐng)域。這種專業(yè)形象很重要,必須依照公司的既定法規(guī)進(jìn)行保護(hù)。這種職業(yè)形象往往就是大公司與一般公司的區(qū)別所在。信譽(yù)就是一切。它由幾個(gè)關(guān)鍵的組成部分。其中重要的一項(xiàng)就是高效的管理體系。它能夠使專業(yè)標(biāo)準(zhǔn)保持嚴(yán)格水平。如果公司領(lǐng)導(dǎo)有所指示,那就應(yīng)該得到貫徹實(shí)施。另一個(gè)重點(diǎn)就是溝通交流。這意味著能與同一團(tuán)隊(duì)中的成員溝通,也能與顧客溝通,以便盡可能地提供最好的服務(wù)。專業(yè)品質(zhì)是隨著信任感的建立而慢慢形成的。這種信任一部分來(lái)源于服務(wù)質(zhì)量。尊重生產(chǎn)者的顧客自然也會(huì)尊重產(chǎn)品。這與平等的信譽(yù)有關(guān),尤其是在求同存異的時(shí)候。妥協(xié)是成功建立信譽(yù)的一個(gè)重要部分。專業(yè)形象不僅僅體現(xiàn)在如何對(duì)待客戶,還體現(xiàn)在如何對(duì)待員工上。這些人是公司的門面,他們反映了公司想要展現(xiàn)的形象。一個(gè)快樂(lè)的員工也會(huì)是一個(gè)富有成效的員工。以上每項(xiàng)都很重要,并且還必須與其他商業(yè)技巧保持平衡。
Grammar 語(yǔ)法小結(jié)
虛擬語(yǔ)氣
在虛擬語(yǔ)氣中常會(huì)用到表示一個(gè)與事實(shí)相反的過(guò)去的情況,這是要用虛擬語(yǔ)氣表示過(guò)去情況,從句要用過(guò)去完成時(shí) had done, 主句要用 would have done, 例如:
If I had known that you were coming, I would have met you at the airport.
如果我知道你要來(lái),我就會(huì)去機(jī)場(chǎng)接你了。
If anything had happened indeed, she would have let you know.
如果確實(shí)發(fā)生了什么事情,她早就通知你了。
If I had left sooner, I'd have caught the bus.
如果早點(diǎn)動(dòng)身,我就趕上巴士了。
if有時(shí)可以省略,從句改為倒裝語(yǔ)序,例如:
Had Benjamin been in charge, it wouldn't have happened.
如果本杰明負(fù)責(zé),這事就不會(huì)發(fā)生了。
Had she been asked, she would have done it.
如果那時(shí)請(qǐng)她做,她是會(huì)這樣做的。
Do it together 家庭總動(dòng)員
兩人一組,一方朗誦下面的中文句子,另一方說(shuō)出相對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)句子。
1. 如果你處在我的位置,你怎么辦?
2. 如果你告訴我這件事,我就可以幫助你了。
3. 這事要不是我親眼所見(jiàn),我就不會(huì)相信。
4. 要不是有你們支持,我不會(huì)獲得成功。
5. 如果他知道了,我也應(yīng)該這樣做。
1. If you had not supported me, I couldn't have won.
2. If I had not seen it with my own eyes, I would not have believed it.
3. If he had known, I would have done so too.
4. What would you have done if you had been in my position?
5. If you had told me this thing, I would have helped you.