跟自己深?lèi)?ài)的人在機(jī)場(chǎng)道別已經(jīng)成為電影中著名的場(chǎng)景。
Listen Read Learn
Farewells are always something that tears at our hearts. These make us wish that we would never have to go through with these painful events. Saying goodbye to a loved one at the airport has become famous in movies. They try to portray the deep emotions that touch us. We cannot help but cry as two lovers go their separate ways, never to see each other again as it happened in films like Casablanca. Seeing somebody off can really change the way we view them. Old friends or lovers change in our minds as we realize we will no longer see them again. This can only contrast as we reencounter those we have long been separated from. Returning to the same airport, we feel joyful. This is because we see someone who has been gone for such a long time. There, we can renew old acquaintances and catch up on all the things we missed. We can also share in old memories. We look for the old characteristics of the people we know and love. These times are filled with emotion, which is why those movies which effectively show it become classics.
聽(tīng)看學(xué)
分別一直是讓我們撕心裂肺的事。沒(méi)有人愿意品味這種痛苦。跟自己深?lèi)?ài)的人在機(jī)場(chǎng)道別已經(jīng)成為電影中著名的場(chǎng)景。他們?cè)噲D通過(guò)渲染這種氣氛來(lái)感動(dòng)我們。在電影《北非諜影》中,當(dāng)兩個(gè)相愛(ài)的人各奔東西,彼此再也無(wú)法見(jiàn)面時(shí),我們都會(huì)情不自禁地落淚。和某人的分別的確能改變我們對(duì)他們的看法。當(dāng)我們意識(shí)到再也無(wú)法見(jiàn)到他們的時(shí)候,故友或愛(ài)人在我們的腦海中的形象就改變了。這只能和我們重逢長(zhǎng)久不見(jiàn)的故人相比較?;氐酵粋€(gè)機(jī)場(chǎng),我們很開(kāi)心,因?yàn)槲覀円?jiàn)到了離開(kāi)許久的人。在那里,我們重遇故知,追憶所有我們想念的事物。我們還可以分享舊時(shí)的記憶。我們找尋我們所了解和喜愛(ài)的人原本的性格。這些時(shí)光充滿(mǎn)了情感,這就是那些充分展現(xiàn)分別與重逢場(chǎng)景的電影可以成為經(jīng)典的原因。
語(yǔ)法小結(jié) Grammar
it 作形式賓語(yǔ)
it 作形式賓語(yǔ)和作形式主語(yǔ)一樣,是為了防止賓語(yǔ)過(guò)長(zhǎng)而導(dǎo)致句子失衡,這種用法常出現(xiàn)在以下幾種結(jié)構(gòu)中。
1.動(dòng)詞 + it + when/if 從句,常見(jiàn)于 appreciate, enjoy, like, dislike, love, hate, prefer 等少數(shù)動(dòng)詞之后
We would much appreciate it if you could do us that favor.
要是你能幫我們那個(gè)忙,我們將非常感激。
I'd prefer it if I didn't have to do that.
要是我不用做那個(gè),就太好了。
2.動(dòng)詞 + it + 介詞短語(yǔ) + that 從句,常見(jiàn)于bring it to one's attention (引起某人的注意),take it for granted(認(rèn)為……是理所當(dāng)然的)等結(jié)構(gòu)中
Don't take it for granted that they will support you.
不要想當(dāng)然地認(rèn)為他們會(huì)支持你。
3.動(dòng)詞 + it +過(guò)去分詞 + 從句。常見(jiàn)于幾個(gè)可以帶過(guò)去分詞作賓語(yǔ)不足語(yǔ)的動(dòng)詞之后
I heard it said that that factory was founded in 1995.
我聽(tīng)說(shuō)那家工廠(chǎng)是1995年創(chuàng)建的。
They haven't made it known where the meeting is to take place.
他們沒(méi)有宣布會(huì)議將在哪里召開(kāi)。
家庭總動(dòng)員 Do it together
兩人一組,一方朗誦下面的中文句子,另一方說(shuō)出相對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)句子。
1.我媽媽過(guò)著窮苦的的生活,我覺(jué)得太可怕了。
2.我發(fā)現(xiàn)和她相處很困難。
3.我認(rèn)為他的話(huà)很難懂。
4.他發(fā)現(xiàn)學(xué)英語(yǔ)很重要。
5.他發(fā)現(xiàn)免稅商店里的東西很便宜。
1.He found it cheap to buy things in the duty-free shop.
2.I feel it a terrible thing that my mother lives a poor life.
3.I found it hard to get along with her.
4.He found it important to study English.
5.I think it hard to understand his speech.