丹尼爾和阿美來到了電影博物館,他們談起了各自喜歡的電影,我們來看看他們都喜歡什么電影吧?
Listen Read Learn
Daniel: Hey, May, look, Is that the the poster of the movie we saw yesterday?
May: Yes, that's right. That's the poster of the “The Witch”.
Daniel: May, I really regret watching it with you last night.
May: Did it scare you?
Daniel: Of course not. I just thought the movie was…boring.
May: Boring? Come on, you clutched to my arm all the time.
Daniel: Well, I admit. The ghosts were scary.
May: I like scary movies.
Daniel: That's Gucci's influence. I love science fiction movies!
May: Of course you do. They are silly stories just for little kids like you.
Daniel: Don't call me kid. I am a grownup.
May: Do you dare watch scary movies with me tonight?
Daniel: Of course! I can watch them without you!
May: Oh, really?
聽看學(xué)
丹尼爾:嗨,阿美,你看,那是我們昨天看的那個(gè)電影的海報(bào)嗎?
阿美:是的,那是《巫婆》的海報(bào)。
丹尼爾:阿美,我真后悔昨晚跟你一起看《巫婆》。
阿美:它嚇到你了嗎?
丹尼爾:當(dāng)然不是啦。我只覺得那電影……很無聊。
阿美:無聊?得了吧,你一直抓著我的胳膊呢。
丹尼爾:好吧,我承認(rèn)。那些鬼很嚇人。
阿美:我喜歡恐怖電影。
丹尼爾:那都是受了古奇的影響。我喜歡看科幻電影!
阿美:你當(dāng)然喜歡啦。它們都是些適合像你這樣的小孩的幼稚電影。
丹尼爾:別叫我小孩。我是大人了。
阿美:那你今晚敢跟我看恐怖電影嗎?
丹尼爾:當(dāng)然啦!我敢一個(gè)人看。
阿美:哦,是嗎?
經(jīng)典背誦 Recitation
Daniel: My sister May loves horror movies. But I hate them because I don't dare to watch them. I like science fiction movies which are far more interesting in my eye. But May always laughs at me saying they are just silly stories for little kids. And that's not right.
生詞小結(jié)
poster n. 海報(bào)
witch n. 巫婆
clutch vi. 緊抓著
ghost n. 鬼
scary adj. 恐怖的
influence n. 影響
science fiction 科幻
tonight n. 今晚
語音小結(jié) Pronunciation
反意疑問句的語調(diào)
反意疑問句前一部份用降調(diào),后一部分分為兩種情況
(1)提問者對(duì)所提問題沒有把握時(shí),希望對(duì)方回答時(shí)用升調(diào)
——Mary will marry next month, won't she?↗
——Yes, I know. But the bridegroom is not me.
(2)提問者對(duì)所提問題有很大把握,希望對(duì)方證實(shí)時(shí),句末用降調(diào)
——You had a quarrel with your roommates last night, didn't you?↘
——Yes, she really irritated me.
朗讀下面句子:
It's silly, isn't it?
The child isn't telling the truth, is he?
We are going to visit the Military Museum, aren't we?
The Chinese Four Invention is very famous, isn't it?