309. Similarly, consumers operating under a given mood state tend to react to stimuli (刺激因素) in a direction consistent with that mood state.
譯文
類似地,在特定情緒狀態(tài)下的消費(fèi)者對(duì)刺激因素所作出的反應(yīng)與這種情緒狀態(tài)是一致的。
點(diǎn)睛
本句的主干是consumers tend to react to stimuli。其中,operating under a given mood state是現(xiàn)在分詞短語(yǔ)作定語(yǔ),修飾consumers;in a direction consistent with that mood state是介詞短語(yǔ),作全句的狀語(yǔ)。
consistent with是“與……一致”的意思。如:
What you have done is not consistent with what you promised last week. 你所做的與你上星期所許諾的不相符。
此外,given在句中的意思是“特定的”。tend to意為“趨于,趨向”。
考點(diǎn)歸納
分詞作定語(yǔ)的用法。
分詞包括現(xiàn)在分詞和過(guò)去分詞兩種,是一種非謂語(yǔ)動(dòng)詞形式,具有形容詞的作用,可以在句中作表語(yǔ)、定語(yǔ)和補(bǔ)足語(yǔ)。
當(dāng)分詞作定語(yǔ)時(shí),應(yīng)注意:
單個(gè)分詞作定語(yǔ),常用于被修飾詞之前,如本句中的given。又如:
China has developed enhancing communicative relations with most countries in the world. 中國(guó)已經(jīng)與世界上大多數(shù)國(guó)家建立起日益密切的交流關(guān)系。
分詞短語(yǔ)作定語(yǔ),要放在所修飾詞之后,如本句中operating under a given mood state。又如:
I like the birthday present given by my mother most. 我最喜歡媽媽送給我的生日禮物。