unless和if not均可表示“如果不”,有時(shí)用法相同,有時(shí)不同,請(qǐng)看題:
You'll miss the train ____ you hurry up.
A. unless B. as C. if not D. until
此題應(yīng)選 A.容易選C.其實(shí)C只是詞序不對(duì),若改為……ifyou don't hurry up 也是對(duì)的。在許多情況下,連詞until與if…not同義,且可換用(表示一種否定的條件)。
要是不下雨,我們就去。
正:We shall go unless it rains.
正:We shall go if it doesn't rain.
我不打電話給你,你就不要來。
正:Don't come unless I phone you.
正:Don't come if I don't phone you.
從以上兩例可以看出,unless有時(shí)可以與if not換用,但if not中的not必須位于從句謂語中,而不能直接與if連用在一起。但是注意,即使如此,兩者也并不是永遠(yuǎn)可以換用的:
一般說來,兩者互換的場(chǎng)合只限于:當(dāng)我們要去結(jié)束一個(gè)已經(jīng)存在的想法或狀態(tài)時(shí)(而不是去開始一種新的想法或狀態(tài))。試體會(huì):
I'll stay at home unless I am invited (=if I am not invited) to the party. 要是不邀請(qǐng)我去參加 晚會(huì),我就呆在家里。(即“邀請(qǐng)我參加晚會(huì)”會(huì)結(jié) 束“我將呆在家里”這一現(xiàn)在的打算)
若要表示所述條件會(huì)導(dǎo)致一種新的想法或情況,通常要用if…not,而不用unless.試體會(huì):
I'll be angry if I'm not invited to the party. 如果不邀請(qǐng)我參加晚會(huì),我會(huì)生氣的。(即“不邀請(qǐng)我去參加晚會(huì)”會(huì)導(dǎo)致一種新情況—-“我會(huì)生氣”)
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鹽城市中梁聚龍首府英語學(xué)習(xí)交流群