英語四級 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語四級 > 經(jīng)驗技巧 >  內(nèi)容

新英語四六級翻譯評分標(biāo)準(zhǔn)

所屬教程:經(jīng)驗技巧

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

 

評分方式也由原來的語法點給分變成現(xiàn)在的總體評分(Global Scoring),也就是閱卷員根據(jù)翻譯的總體印象,即文章的總體表達給出分數(shù)檔。具體標(biāo)準(zhǔn)見下表:

 

檔次

標(biāo) 準(zhǔn)

13-15

譯文準(zhǔn)確表達了原文的意思。用詞貼切,行文流暢,基本上無語言錯誤,僅有個別小錯。

10-12

譯文基本上表達了原文的意思。文字通順、連貫,無重大語言錯誤

7-9

譯文勉強表達了原文的意思。用詞欠準(zhǔn)確,語言錯誤相當(dāng)多,其中有些是嚴(yán)重語言錯誤

4-6

譯文僅表達了一小部分原文的意思。用詞不準(zhǔn)確,有相當(dāng)多的嚴(yán)重語言錯誤。

1-3

譯文支離破碎。除個別詞語或句子,絕大部分文字沒有表達原文意思。

0

未作答,或只有幾個孤立的詞,或譯文與原文毫不相關(guān)。

表一 四六級評分標(biāo)準(zhǔn)-考委會版(用于總體評分)   由于是第一次考查這樣的題型,閱卷組也進行了細致的分析,深入的討論和謹慎的評判。因此,在確定分數(shù)檔之后,閱卷員需要通過對考生翻譯中的語法、用詞以及拼寫錯誤進行量化,然后扣分,最終決定考生的翻譯分數(shù)。而語法的量化考核也有一定的標(biāo)準(zhǔn),具體見下表:

 

 

檔次

標(biāo) 準(zhǔn)

13-15

2不明顯的小錯(冠詞、單復(fù)數(shù)、時態(tài)、介詞、用詞不貼切等)

15

5不明顯的小錯(冠詞、單復(fù)數(shù)、時態(tài)、介詞、用詞不貼切等)

14

7不明顯的小錯(冠詞、單復(fù)數(shù)、時態(tài)、介詞、用詞不貼切等)

13

10-12

一個嚴(yán)重錯句

12

3處明顯語言錯誤

11

4處明顯語言錯誤

10

7-9

5個句子正確或基本正確

9

4個句子正確或基本正確

8

3個句子正確或基本正確

7

4-6

內(nèi)容基本表達,有兩個句子正確

6

一個句子正確

5

沒有一個正確句子,但有三個句子有小錯

4

1-3

內(nèi)容基本表達,但所有句子都有錯誤和嚴(yán)重錯誤。嚴(yán)重錯誤少

3

嚴(yán)重錯誤多

2

嚴(yán)重錯誤極多

1

0

未作答,或只有幾個孤立的詞,或譯文與原文毫不相關(guān)。根據(jù)關(guān)鍵詞“創(chuàng)作的翻譯”,不給分。

表二 四六級翻譯評分標(biāo)準(zhǔn)-閱卷版(用于量化語法錯誤)

  這兩步之后,一份翻譯的整體分數(shù)就確定了??偟膩碚f,改革后的大學(xué)英語四六級翻譯項目采取總體評分為主,量化考核為輔的評分方式:閱卷員首先通讀整篇譯文,根據(jù)"總體評分"的原則,確定其所屬檔位;其次詳細閱讀譯文,尋找譯文中的扣分點,在統(tǒng)計扣分點之后,根據(jù)"量化考核"的原則,確定譯文最終的分數(shù)。以下將以2013年12月四級考試翻譯中的"中餐篇"為例,給出各個分數(shù)檔的參考譯文以及閱卷員評語。
  翻譯原文
  許多人喜歡中餐。在中國,烹飪不僅被視為一種技能,而且也被視為一種藝術(shù)。精心準(zhǔn)備的中餐既可口又好看。烹飪技藝和配料在中國各地的差別很大。但好的烹飪都有一個共同點,總是要考慮到顏色、味道、口感和營養(yǎng)(nutrition)。由于食物對健康至關(guān)重要,好的廚師總是努力在谷物、肉類和蔬菜之間取得平衡,所以中餐既美味又健康。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思大連市香一街小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦