《這不是告別》作為全美媒體和讀者的年度之選,一出版就迅速橫掃《紐約時報》暢銷書榜長達(dá)45周,席卷全球三十多國。故事講述了一頭紅發(fā)、穿著肥大男款襯衫的Eleanor,與沉默寡言、沉迷于音樂和漫畫世界的Park之間的故事。
"You want me to drive?"
“你要讓我開車?”
"I could heat up a pizza," Park said.
帕克說:“我可以去熱比薩?!?/p>
"Yeah, go," she said, "I never get house to myself."
她說:“是的,去吧。我從沒有在家獨處的機會。”
"Or we could go get pizza," his mom said.
媽媽說:“要不我們出去吃吧?!?/p>
Park looked at Eleanor; he didn't know what the rules were, as far as going out. Her eyes got big, and she shrugged.
帕克看看埃莉諾,他還摸不準(zhǔn)一起外出的準(zhǔn)則。埃莉諾睜大雙眼,聳聳肩。
"Are you sure?" he asked.
他問:“你確定嗎?”
"You go where you want," his mom said. "I'm not even very hungry. You go. Eat dinner. See movie or something."
“去你們想去的地方把,我根本不餓。你們?nèi)グ?。吃過晚飯看個電影什么的。”
Jeez, now his mom was calling him a pussy.
天啊,現(xiàn)在連媽媽都嘲笑他娘娘腔。
He and Eleanor both stared at her.
他和埃莉諾都看著媽媽。
"Sure," his mom said. "You too scared?"
媽媽說:“當(dāng)然。你怕了嗎?”
She was home all day, every day by herself, but Park decided not to mention it. He and Eleanor stood up cautiously from the couch. Like they were expecting his mom to say "April fools!" two weeks late.
媽媽根本整天都一個人在家,但是帕克不想提。他和埃莉諾小心翼翼地從沙發(fā)站起身,仿佛在擔(dān)心媽媽這是開了個遲到的愚人節(jié)玩笑。
"No, I can drive. Do you want Pizza Hut? Should we call it in first?"
“不怕。我能開。去必勝客?我們需要先打電話嗎?”
"I feel too lazy," his mom said. "You and Eleanor go get pizza."
媽媽說:“我懶得動,你和埃莉諾去吃吧。”
"I don't feel like cooking dinner," his mom said.
媽媽說:“我不想做晚餐。”
"Yeah," Park said, grinning, "let's go get pizza."
帕克露出笑容:“好!那我們?nèi)コ员人_。”
# Park #
#帕克#
It was just the three of them, Park, his mom and Eleanor, sitting on the couch, watching Wheel of Fortune. His dad had gone turkey hunting and wouldn't be home until late, and Josh was staying over at a friend's.
此刻家里只有三個人,媽媽、他和埃莉諾,他們坐在沙發(fā)上看《幸運轉(zhuǎn)輪》。爸爸去獵火雞了,很晚才會回來,喬許在朋友家過夜。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思三亞市復(fù)地?鹿島英語學(xué)習(xí)交流群