《這不是告別》作為全美媒體和讀者的年度之選,一出版就迅速橫掃《紐約時(shí)報(bào)》暢銷書榜長達(dá)45周,席卷全球三十多國。故事講述了一頭紅發(fā)、穿著肥大男款襯衫的Eleanor,與沉默寡言、沉迷于音樂和漫畫世界的Park之間的故事。
# Eleanor #
#埃莉諾#
# Park #
#帕克#
It was ridiculous.
這感覺真荒謬。
When he saw Eleanor walking toward him on Monday morning, Park wanted to run to her and sweep her up in his arms. Like some guy in the soap operas his mom watched. He hung onto his backpack to hold himself back…
星期一上午看到埃莉諾朝他走來,帕克就想奔向她,抱住她。就像他媽媽看的肥皂劇人物一樣。他抓住背包帶,努力控制自己。
# Eleanor #
#埃莉諾#
Eleanor's eyelashes were the same color as her freckles.
埃莉諾的睫毛和雀斑同色。
When she saw Park standing at the bus stop on Monday morning, she started giggling. Seriously, giggling like a cartoon character… when their cheeks get all red, and little hearts start popping out of their ears…
星期一上午看見帕克站在校車站臺(tái)時(shí),她咯咯笑了起來。笑得很用力,像個(gè)卡通角色——兩頰通紅,耳旁會(huì)飛出小小愛心的那種。
It was kind of wonderful.
這感覺真美好。
Maybe that's why Park kept laughing, even when they were talking about 'Helter Skelter' -- which wasn't the Beatles' funniest song, even before Charles Manson got a hold of it.
帕克不斷笑著,雖然他們聊的是《旋轉(zhuǎn)滑梯》,這首在殺人魔查爾斯·曼森(85)迷上之前都稱不上有趣的歌?!咀ⅲ海?5)《旋轉(zhuǎn)滑梯》(Helter Skelter),是披頭士《白色專輯》里的歌曲,殺人魔曼森(Charles Manson)相信這首歌的意思是世界將掀起種族戰(zhàn)爭,而他將是這場戰(zhàn)爭的發(fā)動(dòng)者,唯有信他者才得生存。曼森與他的信徒(曼森家族)一共謀殺了七個(gè)人,受害者包括導(dǎo)演波蘭斯基已懷有身孕的妻子?!?/p>
# Park #
#帕克#
They talked about The White Album on the way to school, but just as an excuse to stare at each other's mouths. You'd think they were lip-reading.
去學(xué)校的路上,他們討論《白色專輯》(84),那不過是借口,讓他們可以看著彼此的嘴巴。在外人看來,他們似乎在讀唇語?!咀ⅲ海?4)《白色專輯》(White Album),披頭士的經(jīng)典專輯?!?/p>
Park was just her height, but he seemed taller.
帕克身高和她差不多,看起來卻比較高。
# Eleanor #
#埃莉諾#
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思菏澤市曹縣磐石新城商鋪英語學(xué)習(xí)交流群