英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 經(jīng)典讀吧 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)智慧書(shū)·避免搶眼而招致惡名

所屬教程:經(jīng)典讀吧

瀏覽:

2018年12月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
278.避免搶眼而招致惡名
  避免搶眼而招致惡名。即使是優(yōu)點(diǎn),若太著名,也將成為缺點(diǎn)。惡名來(lái)自離奇,怪人總受譴責(zé),異類總讓人避之不及。若打扮過(guò)分,即便美貌也會(huì)損人名譽(yù),它太吸引注意力,會(huì)招致不滿。對(duì)名譽(yù)有損的怪異行徑更是讓人指責(zé)。但是有些惡人想在墮落中尋求新奇,以獲得不名譽(yù)之名聲。就算是學(xué)識(shí),講時(shí)若不適度,也會(huì)淪為饒舌。


278.Avoid notoriety in all things
 Avoid notoriety in all things. Even excellences become defects if they become notorious. Notoriety arises from singularity, which is always blamed: he that is singular is left severely alone. Even beauty is discredited by coxcombry, which offends by the very notice it attracts. Still more does this apply to discreditable eccentricities. Yet among the wicked there are some that seek to be known for seeking novelties in vice so as to attain to the fame of infamy. Even in matters of the intellect want of moderation may degenerate into loquacity.
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市倪家英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦