反譯:人非圣賢孰能無(wú)過(guò)。
很簡(jiǎn)單的一句話,意即人都是會(huì)犯錯(cuò)誤的。不過(guò)表述方法也有很多種,來(lái)看看《傲慢與偏見》中哪個(gè)句子可以用上:
翻譯例句:
We are all liable to error. (Chapter 20)
我們都會(huì)犯錯(cuò)誤。
詞語(yǔ)解析:
上面這個(gè)句子沒有用簡(jiǎn)單的make mistakes來(lái)表達(dá),而是用了一個(gè)詞組:be liable to,“有……傾向的”。當(dāng)然我們也可以說(shuō)we are all liable to make mistakes,但是用名詞error這里代替動(dòng)詞詞組make mistakes,就感覺整個(gè)句子簡(jiǎn)潔很多。
漢譯英:
1.處于亞健康狀態(tài)的人易患心血管疾病。
Sub-healthy people are liable to suffer from cardiovascular diseases.
2.他一看到小孩子不聽話就忍不住會(huì)發(fā)脾氣。
He is liable to lose his temper when children don't obey him.
3.她每次看悲情片就會(huì)哭。
She is liable to cry at sad movies.
4.讀這本書的時(shí)候,我們又哭又笑。
We are liable to laugh as much as cry when reading this book.
All man are liable to error其實(shí)是英國(guó)哲學(xué)家John Locke的一句名言。關(guān)于人類犯錯(cuò)的天性,還有一句老話說(shuō)的更好:To err is human;To forgive,divine。犯錯(cuò)者為人,諒錯(cuò)者為神。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思溫州市銀鑄大廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群