英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 經(jīng)典讀吧 >  內(nèi)容

名著采擷《傲慢與偏見》系列19

所屬教程:經(jīng)典讀吧

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
《傲慢與偏見》內(nèi)容簡(jiǎn)介:

小說講述了Bennet一家五位千金的婚姻與愛情,表達(dá)了婚姻必須建立在愛情和經(jīng)濟(jì)兩個(gè)基礎(chǔ)上的婚姻觀。傲慢而深情的達(dá)西先生成為小說塑造的一個(gè)經(jīng)典形象。簡(jiǎn)奧斯丁的語(yǔ)言簡(jiǎn)練而幽默,反復(fù)品味,趣味無窮。

反譯:他沒有一處地方長(zhǎng)得不漂亮。

上面這個(gè)簡(jiǎn)單的夸獎(jiǎng)別人美貌的句子,大家會(huì)如何翻譯呢?往往這類型的語(yǔ)言,在翻譯的時(shí)候最好做到生動(dòng)獨(dú)特,簡(jiǎn)單的一些形容詞的堆砌無疑不能表達(dá)出言語(yǔ)背后的感情。

翻譯例句:

He had all the best part of beauty, a fine countenance, a good figure, and very pleasing address. (Chapter 15)

他沒有一處長(zhǎng)得不漂亮,面容精致,身材挺拔,言談動(dòng)人。

翻譯要點(diǎn):

上面句子中用的表達(dá)是:He had all the best part of beauty。這是一個(gè)非常簡(jiǎn)單的句子,但是做反譯的時(shí)候我們自己未必能想出這種說法。這樣一個(gè)很生動(dòng)很靈活的句子,大家可以記住,以后在翻譯或者寫作中運(yùn)用。

漢譯英:

1.畫像永遠(yuǎn)難以傳達(dá)出那種“美的極致”,只有文字才能無限的激發(fā)人們對(duì)此的想象。

The best part of beauty is what a portrait can never express. Only words are able to stirour imagination.

2.現(xiàn)實(shí)生活中很難找到毫無瑕疵的大美女。

It is hard to find a woman who really possesses all the best part of beauty in real life.

3.這座雕塑太完美了,簡(jiǎn)直毫無一處敗筆。

The sculpture indeed has all the best part of beauty without even a slight imperfection.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)寧市名鑒圣城(和平路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦