"免除費用"如何翻譯為英語?請看外電的報道:
The White House said that would save $133 million a year, through a transit fee waiver, shorter flying times and fuel savings.
白宮表示這(該協(xié)議)將為美國省下每年1.33億美元的開支,因為該協(xié)議免去了運輸年費,縮短了飛行時間,并節(jié)省了燃料。
在上面的報道中,fee waiver的意思是"免除費用"。waiver的意思是"(權(quán)益,要求等的)(自動)放棄",在上面的報道中由于俄國自動放棄向美國收取運輸年費,所以為美國節(jié)省了開支。
Fee waiver也經(jīng)常出現(xiàn)在申請大學的過程中,如果你想申請出國留學,但是囊中羞澀,那么你可以考慮一下application fee waiver,即"免申請費",這樣你就可以免費申請好幾所大學。If you have proper reason, they may permit your application fee waiver.(如果你有正當理由,他們可能會批準你免申請費。)如果你特別優(yōu)秀并且幸運的話,你也許還能得到全免學費的待遇,即tuition waiver或waiver of tuition。
另外,waiver還有"棄權(quán)聲明書"的意思,例如:a waiver of immunity就是"放棄豁免權(quán)"或"放棄豁免權(quán)聲明書"。