那些期待在網(wǎng)絡(luò)銷售大戰(zhàn)中買到低價(jià)家用電器的顧客可要失望了,因?yàn)橹挥幸徊糠值漠a(chǎn)品真正比之前降價(jià)了。
總部位于北京的京東商城率先發(fā)難,承諾其價(jià)格會(huì)比頭號(hào)競爭對手,中國最大的家電零售商蘇寧電器,在實(shí)體店的售價(jià)還要低10%。
Customers expecting to cash in on a widely anticipated price war among online home appliance retailers were disappointed to find that only a limited number of products were cheaper yesterday.
The war kicked off when Beijing-based 360Buy.com promised to keep its prices at 10 percent below those sold at the offline retail outlets of its major rival, Suning, China's largest home appliance retailer.
1. It was the second most-visited online retailer in December, after eBay。
它是12月份訪問人數(shù)第二多的在線經(jīng)銷商,僅次于eBay。
2.Ecommerce continues to thrive on the Web, and no company is going to shut its Web site as an information resource.
電子商務(wù)繼續(xù)在互聯(lián)網(wǎng)上茁壯成長,作為信息資源沒有哪個(gè)公司會(huì)把自己的網(wǎng)站關(guān)閉。
3. Now business organizations such as the Alliance for Electronic Business (AEB) are adding to the criticism.
如今,諸如電子商務(wù)聯(lián)盟這樣的商業(yè)機(jī)構(gòu)也加入到了批評(píng)的隊(duì)伍中。
相關(guān)詞匯:
price war 價(jià)格戰(zhàn)
retail outlet 零售店
online shopping site 網(wǎng)上商城
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思杭州市七堡南街小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群