[00:00.00]39 Persuasion
[00:03.15]39 勸說
[00:06.30]You're not going to let me down,are you?
[00:09.63]你不會讓我失望吧?
[00:12.96]A:Come on,George,let's learn another new word.
[00:15.44]A:來,喬治,咱們再學(xué)一個新詞
[00:17.92]Oh,no.I'm sick of new words.
[00:20.19]B:噢,不.我煩透新單詞了
[00:22.47]A:This is the last one.You're not going to let me down,are you?
[00:25.59]A:這是最后的一個,你不會讓我失望吧?
[00:28.71]Just make me happy,Ok?
[00:32.09]就讓我高興高興,好不好?
[00:35.47]A:Lily,have some more sandwiches.
[00:37.90]A:莉莉,再吃些三明治.
[00:40.33]B:Thanks,Mum.I'm full.
[00:42.71]B:謝謝媽媽,我飽了.
[00:45.09]A:Just make me happy,ok?
[00:47.27]A:就讓我高興高興,好不好?
[00:49.45]B:You're cruel,Mum.
[00:51.28]B:媽媽,你真殘酷.
[00:53.11]Are you really sure...?
[00:56.19]你真的能肯定...?
[00:59.27]A:Are you really sure you can't pick out the wrong one?
[01:01.81]A:錯的你真找不出來?
[01:04.34]B:No,I can't.Why are you so hard on me?
[01:06.82]B:找不出來.怎么對我這么苛刻.
[01:09.30]A:It's good for you to find it yourself,boy.
[01:11.68]A:孩子,自己找對你有好處.
[01:14.06]Are you sure you ought to...?
[01:18.03]你肯定你應(yīng)該...?
[01:22.00]A:Are you sure you ought to somke when you're driving?
[01:24.48]A:你肯定在駕車時該抽煙嗎?
[01:26.96]B:Why?Somking won't disturb driving.
[01:29.30]B:怎么了?吸煙不會干擾開車的.
[01:31.64]A:More or less it will.You'd better not do that again.B:All right.
[01:35.06]A:或多或少會影響的.你最好別再那么做了.B:好吧.
[01:38.48]Be honest,you'll ...
[01:41.97]老實說,你可以...
[01:45.46]A:Would you like to work with me?
[01:47.38]A:愿意和我一起干嗎?
[01:49.30]B:I'm not ready to quit my job.
[01:51.52]B:我還沒準(zhǔn)備好放棄我的工作.
[01:53.74]A:Be honest,you'll make a fortune out of it.
[01:56.11]A:老實說,你可以從中賺一筆大錢.
[01:58.49]B:I'll think it over.
[02:00.18]B:我會仔細(xì)考慮的.
[02:01.86]But every little helps,doesn't it?
[02:06.73]但是一點一滴都是有益的,不是嗎?
[02:11.60]A:How are you getting on with your studies?
[02:13.88]A:你的學(xué)習(xí)怎么樣?
[02:16.15]B:I find it boring and useless!
[02:18.27]B:我覺得很無聊,也沒有用.
[02:20.38]A:But every little helps,doesn't it?
[02:22.50]A:但是一點一滴都是有益的,不是嗎?
[02:24.61]B:Yes,it's too hard,you know.
[02:26.73]B:不錯,但是太難了.
[02:28.85]But it worth the risk?
[02:32.48]但是值得冒這個險嗎?
[02:36.11]A:What?Your jewel necklace is lost?
[02:38.47]A:什么?你的鉆石項鏈丟了?
[02:40.84]B:Yeah.I just can't find it anywhere.
[02:43.16]B:是啊.我哪兒也找不到.
[02:45.49]A:It must have been stolen by the few thieves.I'll get it back for you
[02:48.67]A:一定是被那幾個小偷偷去了.我去追回來
[02:51.86]B:But is it worth the risk?
[02:53.62]B:但是值得冒這個險嗎?
[02:55.39]But supposing...,what do you think then?
[02:59.30]假如...,那你會怎么想?
[03:03.22]A:The cat's eaten my bird;I'll kill it.
[03:06.10]A:貓吃了我的鳥,我要?dú)⒘怂?
[03:08.97]B:But supposing your son killed the bird,what do you think then?
[03:11.86]B:假如是你的兒弄死了鳥,那你會怎么想?
[03:14.74]A:I'll beat him.
[03:16.32]A:那我會揍他一頓.
[03:17.90]B:So beat the cat,but don't kill it.
[03:20.42]B:那么就把貓揍一頓,但是別殺了它.
[03:22.95]But what about...?
[03:25.88]但是...怎么辦?
[03:28.82]A:Must we go on walking?B:You bet.
[03:31.30]A:我們必須繼續(xù)走嗎?B:當(dāng)然.
[03:33.79]A:But what about being caught in a heavy rain?
[03:36.22]A:但萬一遇上大雨怎么辦?
[03:38.64]B:We'll stop when we meet it.
[03:40.38]B:遇上雨再停下.
[03:42.12]Do let me...
[03:44.60]就讓我...吧.
[03:47.08]A:This problem is too difficult for me.
[03:49.26]A:這道題對我來說太難了.
[03:51.44]B:Can I help you?
[03:52.97]B:我能幫你嗎?
[03:54.50]A:I don't think you can.
[03:56.24]A:可能不行.
[03:57.98]B:Do let me have a try.
[03:59.86]B:就讓我來試試吧
[04:01.74]Do you think you could ...?
[04:04.77]你看你能不能...?
[04:07.80]A:Do you think you could go a little slower?
[04:10.23]A:你看能不能走慢點兒?
[04:12.66]B:Oh,sorry.I'm used to walking fast.
[04:15.09]B:噢,對不起.我習(xí)慣了快走.
[04:17.52]A:But I feel exhausted.
[04:19.29]A:可我累極了.
[04:21.07]B:Ok.I'll try to slow down.
[04:23.44]B:好.我盡量走慢點兒.
[04:25.82]I just don't see why we shouldn't...
[04:29.90]我不明白怎么就不能...
[04:33.97]A:I just don't see why we shouldn't have a try
[04:36.45]A:我不明白怎么就不能試一下.
[04:38.94]B:It's too dangerous
[04:40.66]B:太危險了.
[04:42.38]A:Nothing venture,nothing gain.
[04:44.56]A:不入虎空焉得虎子.
[04:46.75]B:But we can't afford any failure.
[04:48.88]B:可我們已經(jīng)輸不起了.
[04:51.00]I really think you'd do well to...
[04:54.94]我確實認(rèn)為你還是...為好.
[04:58.87]A:I really think you'd do well to tell a story to the children
[05:01.51]A:你該給孩子們講個故事.
[05:04.14]B:What kind of story shall I tell?
[05:06.27]B:我該講什么樣的故事呢?
[05:08.40]A:Something llike fairytales B:Good idea.
[05:10.58]A:童話之類的.B:好主意.
[05:12.76]It wouldn't hurt to...
[05:15.55]...沒什么壞處.
[05:18.33]A:They want to invite me to their party.
[05:20.55]A:他們邀我去聚一聚.
[05:22.77]B:That's good!
[05:24.19]B:好啊!
[05:25.62]A:But I don't feel like going to parties.So I've declined the invitation
[05:28.84]A:我不想去,所以我就謝絕了.
[05:32.07]B:Why?It wouldn't hurt to make friends.
[05:34.50]B:為什么?交朋友沒什么壞處.
[05:36.93]It's a pity if we can't...
[05:41.16]如果我們不能...,那可真遺憾.
[05:45.39]A:Could you put off the deadline till the next month?
[05:47.82]A:真的不能把期限寬限到下個月嗎?
[05:50.25]B:I'm afraid not.
[05:51.83]B:恐怕不能.
[05:53.41]A:It's a pity if we can't compromise on it.
[05:55.63]A:在這一點上我們也不能讓步,那可太遺憾了.
[05:57.85]B:I can't help.
[05:59.38]B:我也無能為力.
[06:00.91]I've never asked you anything,so please.
[06:05.88]我從來沒求過你什么,所以這次請你幫幫我.
[06:10.86]A:I'm extremely busy recently,so I'm afraid I can't spare time on you.
[06:14.49]A:我最近特別忙,所以恐怕抽不出時間來幫你.
[06:18.12]B:I've never asked you anythng,so please.
[06:20.66]B:我從沒求過你什么,所以這次請你幫幫我
[06:23.19]A:Mm,I'll try my best,but I'm not sure whether I can manage it
[06:26.42]A:噢,我盡力吧,但不一定能幫上忙.
[06:29.64]B:Thanks a lot.
[06:31.37]B:太感謝了.
[06:33.09]Let's be sensible.Nobody will lose anything.
[06:38.42]我們還是明智點吧,誰也不會失去什么東西.
[06:43.75]A:We'll have to end the relationship
[06:46.02]A:咱們的關(guān)系只能到此為止了.
[06:48.29]B:Isn't there anything you cherish?
[06:50.42]B:難道就沒什么讓你留戀的嗎?
[06:52.55]A:Let's be sensible.Nobody will lose anything.
[06:55.19]A:我們還是明智點吧,誰也不會失去什么東西.
[06:57.83]B:I didn't suppose you're such a person.
[07:00.26]B:沒想到你竟是這種人!
[07:02.69]You'd sure hate to...
[07:05.97]你肯定不愿意...
[07:09.24]A:Save your work now.You'd sure hate to do that all over again
[07:12.33]A:現(xiàn)在就存盤吧,你不想把那東西重新輸一遍吧.
[07:15.41]B:Thank you for reminding me.
[07:17.33]B:謝謝你提醒我.
[07:19.25]A:That's OK.I learned the lesson from my prvious mistake
[07:22.17]A:沒什么.這是以往的錯誤給我的教訓(xùn).
[07:25.10]What if...?
[07:28.13]要是...怎么辦?
[07:31.16]A:The stairs have worn out.You'd better have them fixed.
[07:34.19]A:樓梯壞了,你最好找人修修.
[07:37.22]B:Don't you see I'm busy mow?
[07:39.15]B:沒看見我正忙嗎?
[07:41.09]A:What if the stairs collapse?
[07:42.97]A:要是樓梯塌下來怎么辦呢?
[07:44.85]B:I'll be still busier.OK,I'll fix them myself.
[07:47.93]B:那我就更忙了.好吧,我親自修.
[07:51.01]Can I persuade you that...
[07:54.59]我可以向你保證...嗎?
[07:58.17]A:Can I persuade you that I'm an engineer good enough to make the judgement?
[08:01.40]A:哦,我可以向你保證,我這個工程師有能力作出這個判斷.
[08:04.62]B:I can't feel reassured anyway.
[08:06.60]B:我還是放心不下.
[08:08.57]A:What do you worry about?I've learned a lot.
[08:10.84]A:你擔(dān)心什么呢?我學(xué)了很多.
[08:13.11]B:The point is that you're short of practical experience
[08:15.78]B:問題是你缺乏實踐經(jīng)驗.