https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7826/16_959.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
16 Confusion and Misfortune
混亂與不幸
I'm all mixed up.
我給弄糊涂了。(較隨便)
A:What do you think of his suggestion?
你覺(jué)得他的建議怎么樣?
B: I'm all mixed up. A:Think about it.He meant well.
我給弄糊涂了??紤]一下吧,他是好意。
I can't think straight.
我理不清。(較隨便)
A:Got any idea to it? B:I can't think straight now.
有什么主意嗎?我現(xiàn)在理不清。
A:Take it easy.You'll find a way. B:I hope so.
別太緊張,會(huì)想到辦法的。但愿如此。
...all at sixes and sevens.
......亂七八糟。(較隨便)
A:As for the next step,I'm all at sixes and sevens.
至于下一步,我腦子里沒(méi)有頭緒。
B:Be patient.We must think it over before we take action.
耐心瞇兒.我們必須考慮周全才能采取措施.
A:You're right.
你說(shuō)得對(duì)。
I'm falling to pieces.
我感到亂糟糟的。(較隨便)
A: Why are you so upset?
怎么那么不安?
B:I'm falling to pieces.Everything turns against me.
亂糟糟的,什么都不順。
A:Cheer up.You can tackle it.
高興點(diǎn),你能解決的。
...have gone to the dogs.
......窮途末路了。(較隨便)
A:That gang of robbers have gone to the dogs.
那群動(dòng)匪已經(jīng)是窮途末路了。
B:How did you know? A:I got it from the news on TV.
你怎么知道的?從電視新聞聽(tīng)到的。
I'm all at sea.
我是一片茫然。(較隨便)
A:I'm all at sea about Professor Black's lectures.
在布萊克教授的討論上我是一片茫然。
B:Are you?I like his lectures.
真的?我喜歡聽(tīng)他的講座。
A:Can you give me some suggestions?
能給我提點(diǎn)建議嗎?
B:Be prepared for his lectures and then you'll feel better.
課前認(rèn)真準(zhǔn)備,感覺(jué)就會(huì)好些。
Where do I go from here?
我該怎么辦呢?(較隨便)
A:I can't think of any way out now.Where do I go from here?
現(xiàn)在也想不出什么辦法,我該怎么辦呢?
B:Don't lose heart.Everything will be fine tomorrow. A:I hope so.
別灰心,明天一切都會(huì)好的.但愿如此.
They just killed me there.
他們使我惱火透了.(較隨便)
A:What shall I do ?They just killed me there.
我該怎么辦呢?他們使我惱火透了。
B:What was the matter?
怎么了?
A:They wanted to kick me out of the band.
他們想把我攆出樂(lè)隊(duì)。
I'm in pretty bad shape.
我很糟?。ㄝ^隨便)
A:Why do you look so sad?
怎么看上去這么難過(guò)?
B:I'm in pretty bad shape.I keep forgetting things all the time.
我情況很糟糕,總忘事。
A:Why not go and see a doctor?
干嘛不去看大夫?
B:I never trust those stupid doctors.
我從不相信那些庸醫(yī)。
I'm in a mess.
我是一團(tuán)糟。(通用)
A:Why didn't you give him a hand ?
你怎么不幫他一把?
B:Well,I was in a mess myself at that time.
我自己當(dāng)時(shí)都是一團(tuán)糟,
How could I help him? A:I see.
怎么幫他呢?我明白了。
I don't know which way to turn.
我不知道該怎么辦。(通用)
A:What shall we do next?
下一步該怎么辦呢?
B:I don't know which way to return.
何去何從我也不知道。
A:Then we'd better turn to Uncle John for help. B: All right.
那么我們最好找約翰大叔幫忙。好吧。
What shall I do now?
我該怎么辦呢?(通用)
A:What's the matter with you?
怎么了?
B:I've lost my wallet.What shall I do?
錢(qián)包給丟了,我該怎么辦呢?
A:Take it easy.Let's look for it together.
別急,我們一起找吧。
B:It's very considerate of you.
你真體諒人。
I'm confused by ...
我給......弄糊涂了。(通用)
A:I'm confused by what he said just now. B:Why?
我被他說(shuō)的話給弄糊涂了。為什么?
A:I don't know what he wants to do.
我不知道他想干什么,
Does he want to help me or just scold me?
是想幫我還是想訓(xùn)我。
I'm all at a lose.
我真是迷惑不解。(通用)
A:Why are you fixed here?
你釘在這兒干什么?
A:I'm all at a loss.I don't know what I should do to his invitation.
我迷惑不解,不知道怎么處理他的邀請(qǐng)。
A:You might as well accept it and see what his real intention is.
不妨接受,看看他的真正意圖。
Today is not my day .
今天真倒霉。(通用)
A:Today is not my day. B:What happened?
今天真倒霉。怎么了?
A:I'm meeting people I dislike all the time.
總是看見(jiàn)些不喜歡的人。
B:Well,such things do happen.
這種事還真有。
I can't stand all this.
我受不了了!
A:I just can't stand all this. B:What happened?
我受不了了!怎么了?
A:I lost all my investment in the business.
生意中的投資全虧了。
And I couldn't get any compensation.
還得不到任何補(bǔ)償。
B:What bad luck!
運(yùn)氣真夠糟的。
It's the end of the world for me.
對(duì)我來(lái)說(shuō)真是世界末日?。。ㄝ^正式)
A:It's the end of the world for me. B:What makes you say that?
對(duì)我來(lái)說(shuō)簡(jiǎn)直是世界末日!怎么說(shuō)出這種話?
A:Today I'm told I've falled three courses. B:Oh,that's too bad!
今天有人告訴我三科不及格.呀,那可太糟糕了.
That was the last straw.
我再也忍受不了了?。ㄝ^正式)
A:She just went too far. That was the last straw.
她太過(guò)分了!我可忍受不了.
B:Why do you say that?what did your girlfriend do to you?
怎么那么說(shuō)呢?你女朋友怎么了?
a:She betrayed me and went with another guy.
她背叛了我,愛(ài)上了別人。
B:Maybe you misunderstood each other.
也許你們之間有誤會(huì)吧。
I'm on my last legs.
我是山窮水盡了。(較正式)
A:God help me!I'm on my last legs. B:What is it?
我的天!我真是窮途末路了.怎么回事?
A:I lost all my money in gambling and my wife left me.
賭博把錢(qián)輸光了,老婆也離開(kāi)了我。
B:You deserve it!
你活該!
The situation has gone from bad to worse.
形勢(shì)每況愈下.(較正式)
A:It's too bad.The situation has gone from bad to worse.
真糟糕!形勢(shì)每況愈下了。
B:What's wrong?
出了什么事?
A:The other party withdrew all their investment from the joint venture.
對(duì)方從合資公司中抽走了投資。
B:Cheer up.I think we can sue them.
振作起來(lái),我想我們可以起訴他們.