Some people think that all school students should learn a foreign language. Others think that a student should not be required to learn a foreign language if he or she does not have talent for it. Discuss both these views and give your own opinion. 有人認(rèn)為所有學(xué)校的學(xué)生都應(yīng)該學(xué)習(xí)一門外語,有人認(rèn)為沒有語言天賦的人不必學(xué)習(xí)外語,討論兩種觀點,給你的觀點?(2009年6月20日雅思寫作題目)
相關(guān)提問:
Some people think that a student should not be required to learn a foreign language if he or she does not have any talent for it. To what extent do you agree or disagree? 有人認(rèn)為沒有語言天賦的孩子不應(yīng)該學(xué)習(xí)外語,你在多大程度上同意這個觀點?
教育類話題關(guān)于選課的相關(guān)提問:
1. 中學(xué)生是否應(yīng)該學(xué)習(xí)國際新聞?
2. 歷史學(xué)習(xí)是否還有必要?
3. 學(xué)習(xí)實用性的課程還是自己感興趣的課程?
4. 中學(xué)生是否應(yīng)該把繪畫課當(dāng)作是必修課?
5. 中學(xué)生是否應(yīng)該學(xué)習(xí)音樂課和體育課 ?
兩種觀點討論的布局圖:
首段:背景介紹 + 爭議焦點 + 作家立場
二段:支持正方觀點的論據(jù)以及細(xì)節(jié)的展開(我的口吻; 三點理由)
三段:支持反方觀點的論據(jù)以及細(xì)節(jié)的展開(他人口吻;二點理由)
尾段:再次亮明觀點 + (總結(jié)理由)
雅思寫作5步驟:
1. 詞匯替換:思考題目中核心詞匯的替換表達
2. 作家立場:確立主題觀點或者寫作目的
3. 思路拓展:思考支持反駁或者解釋解決的理由
4. 正文寫作:個性開篇;套入模板
5. 仔細(xì)檢查:檢查詞匯,句法,邏輯。
作家立場:所有的孩子都有學(xué)習(xí)外語的權(quán)利,即使對于那些看起來缺乏語言天賦的孩子。
雅思老師思路拓展:
支持缺乏天賦的孩子們學(xué)習(xí)外語的理由:
1. 教育應(yīng)該基于如下理念:任何孩子,無論天賦如何,都可以通過后天的努力在學(xué)業(yè)上取得成功,外語學(xué)習(xí)是一種基本權(quán)利,而不是有天賦的孩子們的特權(quán)。 生活的例證很多,一些人起初對外語缺乏興趣,看不出有天賦,但是,經(jīng)過勤奮的努力和精心的指導(dǎo),卻在語言技能和才華方面出類拔萃。
2. 對于未來而言,外語學(xué)習(xí)對于任何的孩子們都有成長的利好,因為,外語成績優(yōu)異者可以升入名校,出國留學(xué),進而增強擇業(yè)的優(yōu)勢,拓展人生。
3. 對于提升個人才華而言,外語學(xué)習(xí)可以加深學(xué)習(xí)者對于另外一種文化的洞察,增強自信,因為語言技能也是一種才華。
反對缺乏天賦的孩子們學(xué)習(xí)外語的理由:
1. 孩子們?nèi)绻麤]有語言學(xué)習(xí)的天賦,學(xué)習(xí)是一種很有挫敗感的和極其痛苦的過程,這是浪費時間和教育資源。同時,外語學(xué)習(xí)的阻力可能導(dǎo)致學(xué)習(xí)者對學(xué)習(xí)其他科目的厭倦。
2. 對于外語沒有天賦的而言,我們可以培養(yǎng)孩子們其他方面的天賦,畢竟,術(shù)業(yè)有專攻。同時,對比外語學(xué)習(xí),母語學(xué)習(xí)對于孩子的發(fā)展更有意義。
尾段總結(jié):對于大多數(shù)孩子而言,外語學(xué)習(xí)是值得提倡的,只要方法得當(dāng),即使是語言天賦比較差的學(xué)生也可以培養(yǎng)其語言能力和學(xué)習(xí)興趣。
雅思老師原創(chuàng)語料庫:
1. acquire a new language = learn a foreign language v 學(xué)習(xí)一門新的語言
2. the acquisition of foreign language n 外語習(xí)得(掌握一門新的外語)
3. as for those who lack a genius for language learning n對于那些缺乏語言學(xué)習(xí)天賦的孩子而言
拓展:genius = gift =talent= flair n天賦
4. on the part of the students who fail to has a flair for language learning 對于沒有語言學(xué)習(xí)天賦的學(xué)生而言
5. untalented language learner n沒有天賦的學(xué)習(xí)者
6. slow language learner n 不擅長語言學(xué)習(xí)者
7. have no gift for language learning v 沒有語言學(xué)習(xí)的天賦
8. kindle one’s interest and dampen one’s confidence v 扼殺興趣以及打擊自信
9. could,to a large extent,instill confidence into one’s heart 可以在很大程度上增強一個人自信
10. Nobody is born to be a natural linguist 沒有人是天生的語言學(xué)家(外語學(xué)習(xí)是要經(jīng)過后天的努力)
11. might be unmotivated and frustrated 也許會變得失去動力和有挫敗感
12. The study of a foreign language is necessarily far from easy. 學(xué)習(xí)外語必然十分困難。
13. …… is one of the basic rights,which can never be deprived ……是一種不能被剝奪的基本權(quán)利
14. Education should be based on the belief that all children can effectively be taught to acquire …… 教育應(yīng)該基于如下理念,任何的孩子們都應(yīng)該被教會去學(xué)習(xí)……
15. From our life, it is easy to find plenty of examples to support the view that …… 生活中可以找到很多的例證來支持如下觀點……
雅思老師原創(chuàng)觀點語料庫
支持正方觀點:
(1)外語學(xué)習(xí)的樂趣是每一個學(xué)生的一種基本的權(quán)利,而不應(yīng)該是有語言天賦的學(xué)生們的特權(quán)。
翻譯:The enjoyment of foreign language learning is one of the fundamental rights of every student rather than a privilege of those who have a flair for language acquisition.
解析:privilege n特權(quán)
(2) 學(xué)習(xí)外語不僅有助于孩子們的智力開發(fā),激發(fā)他們的學(xué)習(xí)樂趣;更可以開拓他們的視野,豐富他們的知識,讓他們了解不同的文化。
翻譯: Not only could the acquisition of a foreign language promote the children’s intelligence development and add spice to their school life, but it could broaden their vision,enrich their knowledge scope or help them have a deeper insight into another culture.
(3)外語學(xué)習(xí)對于未來的升學(xué)和就業(yè)都是有意義的
翻譯:The acquisition of foreign language has a key role to play in one’s further education as well as career development. More specifically,……
支持反方觀點:
(1)今天的學(xué)生課業(yè)負(fù)擔(dān)本身就很重,再加上他們要承擔(dān)來自同齡人的壓力。對于沒有語言天賦的人,強制性的外語學(xué)習(xí)可能會扼殺他們的學(xué)習(xí)興趣,浪費他們的時間。
翻譯:Nowadays, school students have been suffering from the heavy burden of excessive homework duty and pressure from their peers. On the part of those untalented language learners. A compulsory curriculum of foreign language might kill their language interest,dampen their confidence and even waste their precious time.
(2) 對于成長中的孩子而言,有比外語更重要的課程,比如母語。如果不先把母語學(xué)好,也很難學(xué)好第二外語。
翻譯:As for those who are in the formative years,the chief aim of education lies in fostering and nurturing their mother tongue, for it is even more indispensable course. It is extremely challenging for a child to acquire a second language without the perfect command of his mother tongue.
解析:lie in v 在于……
解析:command n 語言能力
拓展:language competence n語言能力
解析:tongue n說話方式
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思朝陽市雙圓佳苑A區(qū)(紅山路東段45號)英語學(xué)習(xí)交流群