要簡(jiǎn)明扼要地告訴聽(tīng)眾,要他們做什么。人們一般只會(huì)去做他們所清楚了解的事情。所以,你必須問(wèn)自己,現(xiàn)在聽(tīng)眾已經(jīng)準(zhǔn)備聽(tīng)你的話去行動(dòng)了,那么你是不是確實(shí)告訴他們做什么了?把重點(diǎn)像寫(xiě)電報(bào)稿一樣定下來(lái),是個(gè)很不錯(cuò)的主意,盡可能地精簡(jiǎn)字?jǐn)?shù),而又要使其清楚、明白。不要說(shuō):“幫助我們本地孤兒院里的病童吧?!币?yàn)檫@樣太籠統(tǒng)。應(yīng)該這樣說(shuō):“今晚就簽名,下星期天會(huì)齊,帶領(lǐng)25名孤兒去野餐?!备鼮橹匾氖?,你的請(qǐng)求一定要是明顯的行動(dòng),可以看得見(jiàn)的,而不是心理活動(dòng),因?yàn)槟翘炝恕Ee例說(shuō)吧:“時(shí)時(shí)想想祖父母吧!”就太含糊而不好去行動(dòng)了,而要這樣說(shuō):“本周末就去看望祖父母吧!”還比如說(shuō)“要愛(ài)國(guó)”,就改變成“下星期二就請(qǐng)投下你神圣的一票”。Be precise in telling the audience exactly what you want them to do. People will do only what they clearly understand. It is essential to ask yourself just exactly what it is you want the audience to do now that they have been disposed to action by your example. It is a good idea to write the point out as you would a telegram, trying to reduce the number of words and to make your language as clear and explicit as possible. Don't say: "Help the patients in our local orphanage." That's too general. Say instead: "Sign up tonight to meet next Sunday to take twenty-five children on a picnic." It is important to ask for an overt action, one that can be seen, rather than mental actions, which are too vague. For instance, "Think of your grandparents now and then" is too general to be acted upon. Say instead: "Make a point of visiting your grandparents this weekend." A statement such as, "Be patriotic" should be converted into "Cast your vote next Tuesday".
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市魁巷小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群