英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語聽力技巧 >  內(nèi)容

突破英語聽力障礙的五點(diǎn)建議

所屬教程:英語聽力技巧

瀏覽:

2015年02月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  跨越聽力障礙,唯一的途徑就是不斷地“聽”!聽的過程是一個(gè)主觀“翻譯”聲音信號(hào)的過程,你需要具備感知聲調(diào)、重音、停頓、節(jié)奏的能力,也要理解說話人是如何選詞、造句和布局的。這些感知能力的獲取需要時(shí)間的積累,需要環(huán)境的浸泡。前路漫漫,無需迷茫,今以此五條建議,助你跨越聽力障礙。

  建議一:興趣指引,堅(jiān)持不懈

  興趣是持續(xù)做事的動(dòng)力,練習(xí)聽力也不例外。所以,首先你需要發(fā)現(xiàn)自己的興趣所在,然后專聽你喜歡的內(nèi)容。選擇的聽力材料要盡量簡短、真實(shí),稍稍高于自己的聽力水平。開始時(shí)盡量進(jìn)行無字幕視聽(帶影像,有畫面),當(dāng)然這么做的目的是為了使自己更容易理解聽力內(nèi)容,從而保持聽下去的動(dòng)力。當(dāng)水平提高到一定階段,可以多聽音頻(audio listening)。

  我曾在美國待過一段時(shí)間。那時(shí),我每天早上都迫不及待地打開電視看HLN臺(tái)的《法醫(yī)檔案》(Forensic Files)。這是一個(gè)案件紀(jì)實(shí)類節(jié)目,每一集20分鐘左右。內(nèi)容主要講的是犯罪分子如何狡猾、善于偽裝,將案件“布局”得撲朔迷離,以及法醫(yī)、驗(yàn)尸官、刑偵人員如何運(yùn)用高科技手段和縝密的邏輯推理偵破一樁樁奇案。我會(huì)一口氣看上五六集,屏氣凝神,全神貫注,生怕錯(cuò)過哪個(gè)關(guān)鍵情節(jié)。這種想要一探究竟的好奇心使得自己忘記了是在練聽力。

  那段時(shí)間,CNBC臺(tái)的《蘇茜·歐曼秀》(The Suze Orman Show)也比較吸引我。這個(gè)節(jié)目聚焦在專家如何給觀眾支招,幫助他們進(jìn)行家庭財(cái)務(wù)規(guī)劃或解決財(cái)務(wù)困境。比如,有一期內(nèi)容講述43歲的Sarah和丈夫想在自家后院建一個(gè)四萬美元的泳池。而他們的財(cái)務(wù)狀況如下:每月家庭收入是11,415美元,而花銷要用去5,750美元,還要還貸款和留一部分作為固定存款。Suze Orman用她的理財(cái)方案幫助這對夫婦實(shí)現(xiàn)了愿望。通過這個(gè)節(jié)目,我們不僅能了解到美國老百姓的生活情況,還能學(xué)到一些理財(cái)知識(shí),既有趣又有益,值得一看。最重要的是,你能將自己浸泡在英語環(huán)境之中。

  小結(jié):每個(gè)人的興趣不同,但一定都有興趣,請努力尋找。當(dāng)你“不小心”沉浸在喜歡的英文節(jié)目中時(shí),也同時(shí)浸泡在了英語聽力中,那你就離成功不遠(yuǎn)了。

  建議二:直接交流,效率最高

  現(xiàn)在出國旅游、探親和游學(xué)的機(jī)會(huì)越來越多。與native speakers直接交流已不再是奢侈的事情。但我遺憾地發(fā)現(xiàn),很多人在國外并沒有很好地利用這樣的機(jī)會(huì)。他們在美國無非是沖進(jìn)Coach工廠店“搶”幾個(gè)包,到Shake & Shack門口排隊(duì)嘗漢堡,到哈佛、耶魯、斯坦福留個(gè)影,喬布斯家門口拍個(gè)照。此時(shí),英語顯得無關(guān)緊要。對于迫切需要提高聽力水平的英語愛好者來說,這樣“遠(yuǎn)離塵囂”的狀態(tài)顯然并不可取。在陌生環(huán)境,“撬開”別人的嘴,才能給自己創(chuàng)造出真實(shí)的“聽力環(huán)境”。從Coach店里的導(dǎo)購,Shake & Shack漢堡店里的服務(wù)員,哈佛、耶魯、斯坦福里的學(xué)生到喬布斯家的鄰居都可以成為你聆聽的對象?;钌穆犃Σ牧?,且聽且珍惜。

  那么該怎樣“撬開”別人的嘴?下面以我的親身經(jīng)歷為例。

  我在Livermore Premium Outlets的Wilson Leather給媽媽買皮衣,我有意跟店員攀談了40多分鐘。美國的店員態(tài)度一般,禮貌客氣但絕對適可而止,加上Outlets人多,他們不太愿意花時(shí)間跟顧客聊天。我找來一位年紀(jì)較大的女店員,讓她幫我把掛在最上層的一件皮衣拿下來看,之后我向她表示感謝并贊揚(yáng)她的敬業(yè)精神,她的話也就多了起來,說Wilson Leather的產(chǎn)品質(zhì)量如何好, 我就順著說:“Yeah, I can see that. But would you like to talk about it in a specific way?”看別人認(rèn)可自家產(chǎn)品并有興趣進(jìn)一步了解,她自然是樂意說,便又向我介紹了關(guān)于皮質(zhì)、設(shè)計(jì)和設(shè)計(jì)師等。我頻頻點(diǎn)頭,表現(xiàn)出了極強(qiáng)的購買欲望,她也想抓住推銷時(shí)機(jī),說現(xiàn)在買是多么優(yōu)惠,我就順著問:“Really? Do you have coupon or is there any discount available?”這樣,她向我詳細(xì)介紹了店內(nèi)的優(yōu)惠措施。最后,她又說自己也買了一件Wilson Leather的皮衣。我不失時(shí)機(jī)地說:“I’d be interested to hear how you feel.”在整個(gè)交流過程中,我在努力做一個(gè)新話題的引領(lǐng)者,其目的無非就是觸發(fā)別人多說話,以增加交流的機(jī)會(huì)。

  小結(jié):嘗試跟來自英語國家的各行業(yè)人士打交道,聽他們怎么說。在真實(shí)互動(dòng)的環(huán)境中,我們能以最快的速度提高自己的聽力水平。請不要怕“麻煩人”,給別人創(chuàng)造表達(dá)機(jī)會(huì)的人是受人喜愛的!當(dāng)然,最重要的是——我練了聽力,我高興。

  建議三:場景會(huì)話,了解套路

  在某些特定的英文場合,對于即將展開的對話你要有一個(gè)心理準(zhǔn)備。我們可以在去某些場合之前先做做預(yù)習(xí):Google一下自己即將“遭遇”的話題,或者買本實(shí)境英語教材做參考,或者是詢問native speakers或有海外生活經(jīng)歷的朋友,后者是最好的方式。下面舉幾個(gè)我在美國遇到的例子。

  例1:有一天我跟先生在美國的Denny’s餐廳吃午餐。當(dāng)時(shí)服務(wù)員的話大致如下。

  Step 1. 確定人數(shù):How many are in your party?

  Step 2. 確認(rèn)預(yù)定:Do you have a reservation?

  Step 3. 引領(lǐng)入位:Right this way.

  Step 4. 點(diǎn)飲品:Can I get you something to drink,Ma’am? And for you, sir?

  Step 5. 點(diǎn)餐:Are you ready to order?

  Step 6. 配菜:That comes with either fries or veggies salad. Which would you prefer?

  Step 7. 詢問做法:How would you like your eggs?

  在餐廳,服務(wù)員還有可能說的無非就是“Could I get you anything else?”“How was eveything?”等非功能性套話。

  例2:有一次我在AT&T retailer買了一張電話卡,60美元包月套餐。我便打電話給AT&T 的客服電話,得到的語音提示(voice prompt)如下。

  Step 1. 歡迎詞:Welcome to AT&T

  Step 2. 客戶套餐信息:You are on the $60 monthly unlimited calls plan with data which renews (續(xù)期) on April 3rd. You have 1.9 GB data left in your plan. Also, your account has zero balance.

  Step 3. 辦理何種業(yè)務(wù):What would you like to do? You can say “add money (充值),” “features (特色功能),” “rate plan (資費(fèi)計(jì)劃)” or “account balance(賬戶余額).”

  當(dāng)系統(tǒng)沒有得到你的指令時(shí),你會(huì)聽到以下內(nèi)容。

  Step 4. Here are your choices: Add money to your account, say “add money” or press 1. To check your feature packages or buy features, say “features” or press 2. For changes to your rate plan, say “rate plan” or press 3. To get your account balance, say “account balance” or press 4.

  小結(jié):在類似的日常生活場景之下,談話的內(nèi)容隨機(jī)性不大。大家可以先在腦子里把一些關(guān)鍵表達(dá)過一遍,查一查別人會(huì)怎么說,想一想自己怎么應(yīng)對。到了“現(xiàn)場”,就是做個(gè)復(fù)習(xí)加操練,實(shí)在是沒什么可怕的。

  建議四:習(xí)慣用語,務(wù)必拿下

  不少英語學(xué)習(xí)者的詞匯量不少,語法功底尚可,可一旦與native speakers交流起來,仍感到障礙重重。具體表現(xiàn)為:第一階段,聽了一遍,對不起,沒聽懂;第二階段,“Pardon” 若干次以后,還是不懂;第三階段,即便是說話人把單詞一個(gè)一個(gè)讀給你聽,依然不懂。其中的原因之一就是native speakers在說話時(shí)會(huì)使用一些日積月累的習(xí)慣性表達(dá)方式,這主要體現(xiàn)在習(xí)語和慣用句型的使用方面。當(dāng)你不熟悉他們的表達(dá)習(xí)慣時(shí),自然就會(huì)聽不懂某些句子。 以下筆者將從習(xí)語運(yùn)用和慣用句型兩方面為大家舉例簡析。

  大家可以先感受一下習(xí)慣用語,看自己能否正確理解其含義。

  1.It’s up to you to decide when we start. (up to跟“上”“去”沒關(guān)系,而是“由…決定”的意思。)

  2. Your idea makes sense. (make sense在這里不是“制造感覺”,而是“看上去有道理”的意思。)

  3. I figured out how to use the machine. (figure out不是“計(jì)算出”的意思,而是“弄明白”的意思。)

  4. I was kind of tired when I came back. (kind of不是“一種”的意思,而是表示程度,意為“有點(diǎn)兒”。)

  5. The skirt costs an arm and a leg. (cost an arm and a leg不是真的要你拿一條胳膊和一條腿來交換,而是指東西的價(jià)格不菲,貴得要命。)

  6. It is no sweat to finish my work tomorrow. (no sweat不是“沒出汗”, 而是強(qiáng)調(diào)做事情不費(fèi)勁。)

  小結(jié):習(xí)慣用語是聽力提高不可逾越的一道坎,萬萬不可“聽詞”生義。筆者建議大家買本《牛津英語習(xí)語詞典》(Oxford Idioms Dictionary for Learners of English)或《柯林斯COBUILD袖珍英語習(xí)語詞典》(Collins COBUILD Pocket Idioms Dictionary),放在手邊,常翻常記。積累習(xí)語是個(gè)長期的過程,你別無選擇,只能盡早歸納整理,熟記熟背。每天三個(gè)還是五個(gè),隨你!

  再來看慣用句型。筆者給大家舉幾個(gè)關(guān)于“請求”的例子。

  Would you care to explain why you left me? (無非是“Can you explain why you left me?”之意。)

  Dear, please, would you kindly stop talking? ( 無非是“Can you stop talking?”之意。)

  Mind if I smoke? (無非是 “Can I smoke?”之意。)

  I was wondering if you could lend me your car. (無非是“Can you lend me your car?”之意。)

  小結(jié):其實(shí)有些話如果直說,理解起來毫無困難,但如果說話者增加了一些額外的套話,顯得更加禮貌、客氣、有修養(yǎng),大家要盡力適應(yīng)這種習(xí)慣表達(dá)句型,免得自己受干擾。

  建議五:聽力盲區(qū),邏輯推理

  我在大學(xué)三年級的時(shí)候?qū)W過一門叫 “廣播”的高級聽力課。上課的形式是老師打開收音機(jī)的短波(20世紀(jì)90年代末武漢大學(xué)英文系的教學(xué)條件),調(diào)到VOA或BBC的News Report,一人發(fā)一張白紙,做dictation,下課交卷,每次評分,最后會(huì)影響期末成績。每次上這門課大家都心情緊張,誰咳嗽一聲都想把他踹出去。課前大家紛紛做祈禱狀,希望收音信號(hào)好些。有一次,信號(hào)特差,聲音如海浪般忽大忽小,曾一度跳到了其他頻道。大家先是面面相覷,然后集體直視老師,眼神里有委屈,也有“哈哈,看你怎么辦”的幸災(zāi)樂禍。那位聽力老師淡定地吐出一句話:“Guess what was said just now and write it down.” 全班20個(gè)同學(xué)瞬間崩潰,以頭擊案聲此起彼伏……多年以后,在新東方學(xué)校的課堂上,我常提起這件事,倒不是因?yàn)槎嘤腥?,而是因?yàn)轶w會(huì)到了當(dāng)年老師這么做的用意。試想,對于一個(gè)以英語為第二語言(English as second language)的學(xué)生來說,聽不見、聽不清、聽不懂的部分太多了,我把它們叫作“盲區(qū)”。雖是盲區(qū),你卻不能棄之不顧,要敢于針對盲區(qū)進(jìn)行邏輯推理。下面列舉兩個(gè)如何利用邏輯推理掃除聽力盲區(qū)的例子。

  例1:在美國一家租車公司Enterprise Rent-A-Car租車,對話場景大致如下。

  Clerk: Good afternoon, ma’am. May I help you?

  Susan: I’d like to rent a car, please.

  Clerk: Okay. Full-size, 1 or compact, what would you like, ma’am?

  Susan: Full-size, please. What’s the rate?

  Clerk: 53 dollars a day with unlimited 2 .

  Susan: Can you explain a little bit about insurance?

  Clerk: If you want full coverage insurance, it will be 28.99 dollars per day. It includes 3 damage waiver and personal accident insurance.

  Susan: All right. I’ll take it.

  我們來分析空白處到底說了什么。

  空白1:按照大、中、小排隊(duì)的規(guī)律,自然可以判斷出處于full-size (大型車)和compact (緊湊型車)中間應(yīng)該是mid-size (中型車)。

  空白2:前面 Susan詢問租車價(jià)錢,本句店員回答的是53 dollars a day,同時(shí)附加了一個(gè)信息。這個(gè)信息是什么呢?Unlimited這個(gè)詞能夠給你提示。租車通常有限制行駛里程和不限行駛里程的區(qū)分,所以稍有生活經(jīng)驗(yàn)的人就可以判斷出,這里unlimited后面說的一定是里程,即mileage。

  空白3:此處是在解釋full coverage insurance包含的內(nèi)容,一般來說車損多是碰撞所致,所以空格3可判斷為collision。

  例2:前幾天,我聽了一段關(guān)于Hydrasport創(chuàng)始人Julie Austin 女士的訪談。她發(fā)明了跑步時(shí)綁在手腕上的水壺swiggies。在談到創(chuàng)業(yè)之初身無分文的狀況,她是這樣描述的:“I mean, no money, so I literally had to start working two and three part-time jobs, and I saved up a little bit here and there, and that’s, I just did it piecemeal, this is why it took so long for me to do, because it was all my own money. I never got an investor, never got a bank loan, nothing, it was just me doing it in stages.”

  這段文字中你可能聽不懂的詞是piecemeal。這個(gè)詞的前面說她打兩三份工,零零散散攢了點(diǎn)錢。然后,你會(huì)聽到and that’s,這是進(jìn)行解釋說明的標(biāo)志性用語,這表明后面的I just did it piecemeal是對前面的saved up a little bit here and there進(jìn)行解釋,由此,我們可以推端出piecemeal的含義是 “逐漸地,零碎地”。

  小結(jié):基于邏輯以及生活常識(shí)進(jìn)行推斷和判斷是每一個(gè)英語學(xué)習(xí)者必備的能力。堅(jiān)信生活的積累和用心的學(xué)習(xí)將賦予你不錯(cuò)的判斷力,聽的過程中即便偶爾出現(xiàn)盲區(qū),你也不會(huì)有理解的障礙。

  聽力水平的提高需要長久浸泡在真實(shí)場景或視聽環(huán)境里。在這個(gè)過程中,你需要不斷體會(huì)native speakers的語言特點(diǎn)和表達(dá)套路,通過邏輯分析和生活經(jīng)驗(yàn)判斷你所聽到的內(nèi)容。這就是筆者送給大家的突破英語聽力障礙的五點(diǎn)建議。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思益陽市大學(xué)康城(學(xué)府路)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦