我們是不是每碰到一個新單詞就想把它記住呢?這既不明智,也沒必要。因為英語和中文不一樣,中文字?jǐn)?shù)有限,一般人掌握六七千字就足夠。而英語詞匯量巨大,上海譯文出版社的《英漢大詞典》收錄單詞20萬條。數(shù)量如此之大,我們必然要有所選擇。英美大學(xué)畢業(yè)生掌握的單詞平均在兩萬到五萬之間。如何進(jìn)行選擇才比較恰當(dāng)呢?我這么多年學(xué)英語、教英語,總結(jié)出來一個原則,即交際價值原則 (the principle of communicative value) 。這條原則是指根據(jù)英語單詞對應(yīng)的中文意思在交際中是否有價值來判斷是否值得記憶。
比如說,看文章的時候碰到一個新單詞,如果發(fā)現(xiàn)這個單詞的意思在中文交流中很重要,那么這個英文單詞就具有相應(yīng)的交際價值,像這樣的單詞就應(yīng)該記住。有些單詞在中文里很少用到,詞義很偏僻,就沒有必要花時間去記憶。我在教TOEFL閱讀的時候講解過這樣一篇文章。
All whales fall into two groups, those with teeth and those without. Both beluga and dolphin belong to the suborder of toothed whales known as Odontoceti, along with porpoises, narwhals, pilot whales, killer whales and the largest creature in the world, the sperm whale. ...
The toothless, or baleen, whales belong to the suborder of Mysticeti. ...
文章第一段提到了七種鯨的名稱,beluga,dolphin,porpoise, narwhal, pilot whale, killer whale,sperm whale。除了dolphin(海豚)在日常生活中會提及以外,其余的都很少用到。這種專有名詞就沒有必要去記,可能一輩子都用不上一次。
一個詞的交際價值可能會因人而異。這篇文章我教過上百遍,但除了dolphin以外,其余六種鯨的名字我都沒有記住,原因是它們對我來說沒有交際價值。我只需要知道與鯨對應(yīng)的單詞是whale就可以了。但是,如果是一個海洋生物學(xué)家看這篇文章,他就會用心去記所有的名字,包括那個亞目的名詞Odontoceti,因為這是他需要掌握的專業(yè)內(nèi)容,寫論文、做報告都要用到,對于他來說就有交際價值。
根據(jù)交際價值原則確定了詞匯學(xué)習(xí)的范圍,接下去就要開始學(xué)習(xí)了。詞匯學(xué)習(xí)的方法很多,針對短期目標(biāo)和長期目標(biāo)分別有不同的方法。短期目標(biāo)主要是要通過某項考試,獲得一種既定標(biāo)準(zhǔn)的認(rèn)可,以便進(jìn)一步深造,或者是晉升職稱。我們不能否認(rèn)這些短期目標(biāo)的存在。為此,我們要采取相應(yīng)的詞匯學(xué)習(xí)方法。基本上每門標(biāo)準(zhǔn)化考試都有考試大綱,其中包括詞匯表,規(guī)定了要求掌握的詞匯。這份詞匯表就是我們記憶單詞的依據(jù)。
第一步,先找出未掌握的單詞。比如,考研英語大綱是5,300個單詞,厚厚的一本,其實(shí)是故意給考生造成心里上的障礙和壓力。仔細(xì)翻看一下,發(fā)現(xiàn)詞匯表里有很多基礎(chǔ)性的單詞。第一個是不定冠詞a,然后是它的變異an,從初一學(xué)英語開始接觸到的每一個單詞都放在里面,包括人稱代詞。如果你要考研,首先要給自己減輕壓力,把已經(jīng)認(rèn)識的單詞忽略,只找出沒有掌握的單詞。會考試的人一定是會逐步扔掉包袱的人。在現(xiàn)實(shí)生活中,做人、做事也一樣,首先要把負(fù)擔(dān)消除,給自己減壓,把壓力減小到最低限度。你挑選完之后發(fā)現(xiàn)未掌握的單詞只占少數(shù)。
第二步,集中解決未掌握的詞義。有些單詞乍一看,你以為自己掌握了,其實(shí)不然。因為英語一詞多義的現(xiàn)象很普遍,很多情況下是只知其一,不知其二??佳械拈喿x文章里有很多詞匯就是考查這種不太常用的意思。比如import這個詞,我們知道它最常用的意思是“進(jìn)口”,但是在下面這句話中就不是這個意思。The full import may take a while to sink in. 這是一篇關(guān)于安樂死的文章,這句話的意思是安樂死的重要性需要一定時間才能夠深入到人們的心中去。這里,import是指“意思,含意”。如果不知道單詞的這層意思而失分,那是很可惜的,因為詞匯表里把這個意思寫得清清楚楚。所以,詞義的查漏補(bǔ)缺很重要,要完整全面地掌握單詞的含義。
第三步,速聽速記?,F(xiàn)在幾乎任何一種英語考試都考聽力,國內(nèi)的考試都有大綱,每份試卷的超綱詞匯不允許超過3%。也就是說,除了少數(shù)幾個單詞超綱以外,其他都是應(yīng)該掌握的單詞。在現(xiàn)實(shí)生活中,一篇文章里如果有幾個漢字不認(rèn)識,并不會妨礙理解整篇文章。同樣的道理,如果基礎(chǔ)詞匯掌握得比較好,偶然碰到一兩個生詞難詞是不會影響聽力的。那為什么聽不懂呢?關(guān)鍵是基礎(chǔ)打得不好、熟練程度不夠、一有障礙馬上就全軍覆沒。解決這個問題的最好方式就是兩個同學(xué)一起做配對練習(xí)(pair work)。一個同學(xué)拿著詞匯表讀英文單詞,另外一個同學(xué)馬上說中文意思,同時把這個單詞記下來。這樣就不會聽到一個單詞沒有感覺了。如果第一個同學(xué)把單詞讀錯了,第二個同學(xué)可以糾正他,他的發(fā)音也得到了提高。兩個人配合起來速聽、速記,這樣就能相互促進(jìn)。當(dāng)然,有的人可能很難找到志同道合的朋友一起學(xué)習(xí),那就可以借助磁帶。有的考試詞匯書有配套磁帶,邊聽邊記就能夠達(dá)到配對練習(xí)一樣的效果。
速聽速記法也是考試改革的產(chǎn)物。教育部已經(jīng)傳出消息,在不遠(yuǎn)的將來,四、六級考試將進(jìn)行改革。聽力的難度增加,主觀題增多。之所以進(jìn)行這樣的變化,是因為現(xiàn)在有很多同學(xué)雖然考過了四、六級,分?jǐn)?shù)比較理想,但是在實(shí)際運(yùn)用中,單詞拼寫錯誤百出,主觀題難以入手。
第四步,超越大綱,即有意識地補(bǔ)充大綱以外的詞匯。除了詞匯表上的單詞以外,考試當(dāng)中可能還會碰到超出大綱要求的詞,因為試卷上的詞匯超綱如果不超過3%是允許的。這就需要平時有意識地超越大綱。
有時候,這種超大綱的單詞是考點(diǎn)之一,比如2003年考研英語試卷的第54題:
The word “arbiters” most probably refers to those
A. who work as coordinators C. who supervise transactions
B. who function as judge D. who determine the price
如果平時學(xué)單詞沒有超越大綱的意識,肯定會被這道題難住,只能回到原文中,聯(lián)系上下文,猜測詞義。最后也許能做對題,但是既浪費(fèi)了時間,又給自己造成了心理壓力。如果平時提高對自己的要求,對于閱讀中接觸到的超越大綱的詞匯,根據(jù)交際價值原則進(jìn)行判斷,選擇性地記憶。很有可能arbiter這個詞已經(jīng)記住,因為“仲裁者”在中文里屬常用詞匯,值得記憶。那么,在考場上碰到這個題就會應(yīng)付自如,能有效地節(jié)省寶貴的時間。
超越大綱,超越既定的標(biāo)準(zhǔn)不僅僅是一種具體的學(xué)習(xí)方法,更是獲得成功的必要條件。制定大綱的目的是為大多數(shù)考生通過考試提供指導(dǎo),明確復(fù)習(xí)的方向和范圍。如果要在考試中取得優(yōu)異的成績,要在英語學(xué)習(xí)上有顯著的提高,就不能滿足于大綱的要求。這種超越意識也適用于個人發(fā)展。比如,如果只局限于既定的工作要求和標(biāo)準(zhǔn),最后的結(jié)果只能成為一名合格的員工,只能停留在現(xiàn)有的職位上,而得不到提升。要獲得更大的發(fā)展,必須超越。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市北京東路30號小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群