突然摔倒、穿著高跟鞋踩到路牙子、或者踢足球或籃球等高強(qiáng)度運(yùn)動(dòng)都會(huì)讓我們?nèi)菀着_踝。以不自然的方式滾動(dòng)或扭曲都可能會(huì)對(duì)腳踝韌帶造成損傷,如過(guò)度撕裂或拉伸。當(dāng)這種情況發(fā)生時(shí),就是腳踝扭傷。踝關(guān)節(jié)扭傷的嚴(yán)重程度各不相同,但常見(jiàn)癥狀包括腫脹、瘀傷、不穩(wěn)定、活動(dòng)受限和觸痛。
While accidents do happen, experts at the Mayo Clinic explain that certain risk factors can increase one's chances for a sprained ankle, such as walking on uneven surfaces, wearing ill-fitted shoes, and participating in sports activities, as well as having incurred any previous ankle injuries.
雖然扭傷難免會(huì)發(fā)生,但梅奧診所的專(zhuān)家解釋說(shuō),某些風(fēng)險(xiǎn)因素會(huì)增加腳踝扭傷的幾率,比如在不平的路面上行走、穿不合腳的鞋、參加體育活動(dòng),以及之前腳踝受傷的情況。
When compared to a severely broken bone, a mild ankle sprain may not look like much. It's easy to think that a little rest and the occasional application of an ice pack will have you back on the field in no time. But letting a sprained ankle go untreated may only further worsen the problem.
與嚴(yán)重骨折相比,輕度踝關(guān)節(jié)扭傷看起來(lái)可能不嚴(yán)重。人們簡(jiǎn)單的認(rèn)為,休息一下,偶爾敷上冰袋,你就會(huì)很快回到賽場(chǎng)上。但是腳踝扭傷不治療只會(huì)讓問(wèn)題進(jìn)一步惡化。
An untreated sprained ankle can lead to additional ankle problems
未經(jīng)治療的扭傷腳踝可能會(huì)導(dǎo)致額外的腳踝問(wèn)題
According to Orthopedics New England, ankle sprains account for 40% of all ankle-related injuries, and every seven in 1,000 people in the U.S. can expect to experience a sprained ankle. An ankle sprain can occur one of two ways. An ankle that has rolled inward is considered an inversion sprain, while an ankle that has rolled outwards is known as an eversion sprain. While the damage most often occurs within the ligaments along the outside of the ankle, pain on the inside of the ankle can be more serious and affect arch support.
根據(jù)新英格蘭整形外科的數(shù)據(jù),腳踝扭傷占所有腳踝相關(guān)損傷的40%,在美國(guó)每1000人中就有7人會(huì)經(jīng)歷腳踝扭傷。踝關(guān)節(jié)扭傷有兩種情況。踝關(guān)節(jié)向內(nèi)翻被稱(chēng)為內(nèi)翻扭傷,向外翻被稱(chēng)為外翻扭傷。雖然損傷通常發(fā)生在腳踝外側(cè)的韌帶內(nèi),但腳踝內(nèi)側(cè)的疼痛可能更嚴(yán)重,并影響足弓的支撐。
A sprained ankle that's been left untreated can worsen and leave you susceptible to future health problems. According to experts at Arlington/Mansfield Foot & Ankle Centers, an untreated sprain can lead to continual instability in the ankle joint. Such weakness can increase your chances for additional future ankle injuries and can increase the likelihood of developing certain conditions, such as arthritis and chronic inflammation in the ankle.
腳踝扭傷不及時(shí)治療會(huì)使情況惡化,并使你更容易受到未來(lái)健康問(wèn)題的影響。據(jù)阿靈頓/曼斯菲爾德足部和踝關(guān)節(jié)中心的專(zhuān)家說(shuō),未經(jīng)治療的扭傷會(huì)導(dǎo)致踝關(guān)節(jié)持續(xù)不穩(wěn)定。這種虛弱會(huì)增加你未來(lái)腳踝受傷的可能性,也會(huì)增加患上某些疾病的可能性,比如關(guān)節(jié)炎和腳踝的慢性炎癥。
For this reason, it's always important to consult with a doctor in the event of an ankle injury, and taking preventative measures can help decrease your chances of spraining your ankle. Experts at the Mayo Clinic suggest exercising caution when running or walking on uneven ground, warming up before physical activity, and wearing properly fitted shoes while limiting the use of high heels, as well as maintaining muscle strength and function through proper balancing exercises.
因此,在腳踝受傷的情況下咨詢(xún)醫(yī)生還是很重要的,采取預(yù)防措施有助于減少腳踝扭傷的幾率。梅奧診所的專(zhuān)家建議,在不平坦的地面上跑步或行走時(shí)要謹(jǐn)慎,運(yùn)動(dòng)前要熱身,穿合適的鞋,同時(shí)盡量不穿高跟鞋,并通過(guò)適當(dāng)?shù)钠胶膺\(yùn)動(dòng)來(lái)保持肌肉力量和功能。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思廊坊市福成二期英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群