藝術(shù)家為古典畫(huà)作人物戴上面具,在Instagram很受歡迎
Not all art has an apparent purpose in the beginning, but in the end, it turns out to be very relevant. Volker Hermes has been creating a series of "Hidden Portraits" for over 10 years, where he manipulates photos of classical paintings tangled up in head accessories. It seemed like an innocent play of imagination until it became very poignant when the COVID-19 pandemic took place.
并非所有的藝術(shù)在一開(kāi)始都有明顯的目的,但最終,它被證明是非常相關(guān)的。Volker Hermes已經(jīng)創(chuàng)造了一系列的“隱藏肖像”超過(guò)10年,在那里他操縱的古典繪畫(huà)照片糾纏在頭部配件。這似乎是一種天真無(wú)邪的想象,直到COVID-19大流行爆發(fā)時(shí),它變得非常尖銳。
Artwork itself is best at explaining itself. The second best option is an artist's explanation. Luckily, we have both options. Here's what Volker told Bored Panda about his project: "first of all, I am an artist, a painter. My photo collages are a reflection on the social meaning and our treatment of old masters. I don't paint them because I think it's no longer contemporary to paint that way, so I decided to do Photoshop interventions."
藝術(shù)作品本身最善于解釋自己。第二種選擇是藝術(shù)家的解釋。幸運(yùn)的是,我們有兩種選擇。以下是沃爾克對(duì)Bored Panda關(guān)于他的項(xiàng)目的描述:“首先,我是一個(gè)藝術(shù)家,一個(gè)畫(huà)家。我的照片拼貼是對(duì)社會(huì)意義和我們對(duì)待古代大師的一種反思。我不畫(huà)它們,因?yàn)槲艺J(rèn)為這樣畫(huà)已經(jīng)不再是當(dāng)代藝術(shù)了,所以我決定用Photoshop來(lái)干預(yù)。”
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
#10
圖片來(lái)源:volker.hermes
More info: Instagram | volkerhermes.de | Facebook
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市桃園南街10號(hào)院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群