約瑟夫·諾瓦克的詼諧單幅漫畫
Joseph Nowak, a 34-year-old illustrator from Canada who is currently based in Berlin, creates witty single-paneled cartoons that are guaranteed to charge you up with a good mood. The most exciting part of Nowak's artwork is that you can never guess what's coming; in his absurd parallel universe, anything is possible. From reversed surreal scenarios such as a banana slipping on a human and flowers receiving a bouquet of humans to the everyday life struggles of a centipede or relationship problems of robots—the artist finds humor in the silliest and most random situations.
34歲的加拿大插畫家約瑟夫·諾瓦克目前住在柏林,他創(chuàng)作的單幅漫畫詼諧幽默,保證會讓你心情愉悅。諾瓦克的藝術作品中最令人興奮的部分是,你永遠猜不到接下來會發(fā)生什么;在他荒謬的平行世界里,一切皆有可能。從顛倒的超現(xiàn)實場景,如香蕉滑倒在人身上,鮮花收到一束人,到蜈蚣的日常生活斗爭或機器人的關系問題,藝術家在最愚蠢和最隨機的情況下找到幽默。
Bored Panda asked the artist where he draws these bizarre ideas from: "They seem to mostly appear from nowhere. Sometimes there's a trigger from a real-life event, but often they come from dissecting a situation to find a silly outcome. Today, for example, I thought that summoning a demon must happen instantly on the demon's side, so what could it be doing to show a total lack of preparation? On the toilet, of course!"
Bored Panda網(wǎng)站問這位藝術家這些奇怪的想法是從哪里來的:“它們似乎大多憑空出現(xiàn)。有時,觸發(fā)因素來自現(xiàn)實生活中的事件,但通常它們來自于對一個情況的剖析,以找到一個愚蠢的結果。例如,今天,我認為召喚惡魔必須立即發(fā)生在惡魔的身邊,那么,它會怎么表現(xiàn)出完全缺乏準備呢?當然是在馬桶上了!”
Nowak posted his first cartoon in August of 2013 and says it has been a daily exercise ever since.
諾瓦克在2013年8月發(fā)布了他的第一張漫畫,并表示從那以后他就每天都這樣做。
"I am still very much interested in other forms of visual creation. I also draw in other styles. This cartoon has more or less become a somewhat daily exercise, just to get started in the day."
“我仍然對其他形式的視覺創(chuàng)作很感興趣。我也用其他的風格畫畫。這幅漫畫或多或少成了我們每天鍛煉的一部分,只是為了開始新的一天。”
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
#10
圖片來源:nowakdraws
More info: nowakdraws.com | Instagram | Facebook | twitter.com