如果巴黎的著名紀(jì)念碑被塑造成流行文化人物
All around the world, monuments and statues are honoring historical events of the region or political figures that helped shape the world into what it is today. There are some statues for religion, nature, folklore, and even tragedies as well. But how often do we see statues portraying pop-culture figures from our favorite movies, cartoons, books, or TV shows?
在世界各地,紀(jì)念碑和雕像都紀(jì)念了該地區(qū)的歷史事件或幫助塑造了今天世界的政治人物。有些雕像代表宗教、自然、民間傳說,甚至是悲劇。但是,我們有多少次看到我們最喜歡的電影、卡通、書籍或電視節(jié)目中流行文化人物的雕像呢?
French 3D artist Benoit Lapray is well-known for his digital artwork and editing skills. He teamed up with 95 Magenta and Emmanuelle Vonck Lugand to replace statues in the streets of Paris with well-known characters. They chose to display characters like Goku from Dragon Ball, Darth Vader from Star Wars, Gandalf from Lord of the Rings, and 10 others. They did a great job—the statues fit in perfectly and it's easy to imagine taking pictures next to them while traveling.
法國(guó)3D藝術(shù)家Benoit Lapray以他的數(shù)字藝術(shù)和編輯技能而聞名。他與95 Magenta和Emmanuelle Vonck Lugand合作,用知名人物取代巴黎街頭的雕像。他們選擇了《龍珠》中的悟空、《星球大戰(zhàn)》中的達(dá)斯·維達(dá)、《指環(huán)王》中的甘道夫以及其他10個(gè)角色。他們做了一件偉大的工作——雕像與之完美契合,很容易想象在旅行時(shí)與它們合影。
#1 Batman
蝙蝠俠
#2 Star Wars
星球大戰(zhàn)
#3 Lord Of The Rings
指環(huán)王
#4 Wonder Woman
神奇女俠
#5 Shrek
怪物史萊克
#6 Legend Of Zelda
塞爾達(dá)傳說
#7 Teenage Mutant Ninja Turtles
忍者神龜
#8 The Incredible Hulk
綠巨人
#9 Avatar
阿凡達(dá)
#10 Pokemon
口袋妖怪
圖片來源:benoitlapray
More info: Instagram | benoitlapray.com | Facebook | behance.net
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鹽城市悅達(dá)天山水岸英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群