我用手術(shù)刀和眼科手術(shù)剪刀手工將羽毛雕刻成復(fù)雜的圖案
I carve birds' feathers into intricate art in order to make their natural beauty more noticeable. The work highlights the patterns and colors of the feathers themselves, inviting the viewer to look and look again. For me, feathers represent flight, transformation, and a bridge between our present lives and our dreams.
我把鳥(niǎo)的羽毛雕刻成復(fù)雜的藝術(shù)品,以便使它們的自然美更引人注目。作品突出了羽毛本身的圖案和顏色,吸引著觀賞者反復(fù)觀看。對(duì)我來(lái)說(shuō),羽毛象征著飛翔、蛻變,是我們現(xiàn)在的生活和夢(mèng)想之間的橋梁。
I display my work in shadow boxes, a signature art form I developed after years of research. I use eye surgery scissors, forceps, and scalpels to carve the feathers.
我在影盒里展示我的作品,這是我經(jīng)過(guò)多年研究開(kāi)發(fā)出來(lái)的一種簽名藝術(shù)形式。我用手術(shù)剪刀、鑷子和手術(shù)刀來(lái)雕刻羽毛。
A conservationist at heart, the feathers I use are legally obtained. Many of the feathers are naturally shed, which means that the birds they came from are likely still alive.
作為一個(gè)自然資源保護(hù)主義者,我使用的羽毛是合法獲得的。許多羽毛是自然脫落的,這意味著它們來(lái)自的鳥(niǎo)類(lèi)可能仍然活著。
Since feathers are universal symbols of flight, transformation, achievement, and hope, the art speaks to many people who long for these qualities as well as people who revere birds.
因?yàn)橛鹈秋w行、蛻變、成就和希望的普遍象征,所以這種藝術(shù)吸引了許多渴望這些品質(zhì)的人,也吸引了許多崇敬鳥(niǎo)類(lèi)的人。
My work is included in private collections and featured in publications in North America, Asia, Europe, and Australia. My book, Feathers, Form & Function, highlights the art and tells stories about what feathers are, what roles they fill for birds, and why people find them alluring.
我的作品被收錄在私人收藏中,并在北美、亞洲、歐洲和澳大利亞的出版物中出現(xiàn)。我的書(shū),《羽毛,形式和功能》,強(qiáng)調(diào)了羽毛的藝術(shù),講述了羽毛是什么,它們對(duì)鳥(niǎo)類(lèi)有什么作用,以及為什么人們覺(jué)得它們有吸引力。
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
#10
圖片來(lái)源:Community member
More info: featherfolio.com | Instagram
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思杭州市元壟翰林府(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群