研究揭示了經(jīng)常去你喜歡的地方的好處
Americans are more loyal to a particular employee than to a business as a whole, according to new research.
一項(xiàng)最新調(diào)查顯示,美國人對(duì)某個(gè)特定員工的忠誠度要高于對(duì)整個(gè)公司的忠誠度。
The survey of 2,000 Americans found just over three-quarters of respondents tend to be more loyal to a particular employee of a business they like, rather than a business overall.
這項(xiàng)針對(duì)2000名美國人的調(diào)查發(fā)現(xiàn),略高于四分之三的受訪者傾向于對(duì)自己喜歡的公司的某個(gè)特定員工更忠誠,而不是對(duì)整個(gè)公司。
And that loyalty runs deep: Forty-eight percent of those surveyed are so loyal to “the one,” they would follow their favorite employee from business to business, should they ever relocate.
而且這種忠誠是根深蒂固的:48%的受訪者非常忠誠于“那個(gè)人”,他們甚至?xí)约鹤钕矚g的員工從一個(gè)公司轉(zhuǎn)到另一個(gè)公司,如果他們非要走的話。
Consumers are so loyal to their favorite employees, in fact, that six in 10 respondents said they wouldn’t bring up a concern they had because they don’t want to offend them.
事實(shí)上,消費(fèi)者對(duì)他們最喜歡的員工是如此的忠誠,以至于十分之六的受訪者表示,他們不會(huì)提起他們所擔(dān)心的問題,因?yàn)樗麄儾幌朊胺杆麄儭?/p>
Conducted by OnePoll on behalf of DaySmart Software, the survey asked respondents about their business preferences and how much work goes into finding “the one.”
這項(xiàng)由代表DaySmart軟件公司的OnePoll進(jìn)行的調(diào)查詢問了受訪者的商業(yè)偏好,以及找到“真命天子”需要做多少工作。
Results found it’s so hard to find “the one,” that 44 percent of respondents would rather keep visiting a business that delivers a poor experience to avoid having to find a new business altogether.
結(jié)果發(fā)現(xiàn),很難找到“那個(gè)人”,44%的受訪者寧愿繼續(xù)訪問一個(gè)提供糟糕體驗(yàn)的公司,也不愿去尋找一個(gè)新的。
This may be due to the fact respondents reported it takes them eight visits to a business before they consider themselves a regular. After that, it takes one more visit to fully lock in their loyalty.
這可能是因?yàn)槭茉L者報(bào)告說,他們需要訪問同一家店8次,然后才認(rèn)為自己是???。在那之后,還需要一次訪問才能完全鎖定他們的忠誠。
And if a business provided them with the wrong service entirely, respondents would put up with this mistake three times before never visiting a business again.
如果一家店為他們提供了完全錯(cuò)誤的服務(wù),那么受訪者會(huì)忍受這個(gè)錯(cuò)誤三次,之后再也不去了。
The survey also asked respondents what they value most when visiting a business and found the top traits were the quality of the service, the cost and a convenient location.
這項(xiàng)調(diào)查還詢問了受訪者,當(dāng)他們?cè)L問一家店時(shí),他們最看重的是什么,發(fā)現(xiàn),最重要的特點(diǎn)是服務(wù)質(zhì)量、成本和便利的位置。
When it comes to being a regular at a business, the top perks are having full trust in the business (61 percent), having the employees know your preferences (57 percent) and knowing what to expect from the service (57 percent).
說到成為一家店的???,最重要的是對(duì)企業(yè)有充分的信任(61%),讓員工知道你的偏好(57%),知道從服務(wù)中期待什么(57%)。
“It’s clear that consumers value their relationships with employees above all else,” said Jeff Dickerson, CEO of DaySmart Software. “Which means business owners should invest in the right tools that will make it easier for employees to do their jobs so they can focus on nurturing those relationships.”
DaySmart軟件首席執(zhí)行官杰夫•迪克森(Jeff Dickerson)表示:“很明顯,消費(fèi)者更看重與員工的關(guān)系。這意味著企業(yè)主應(yīng)該投資于正確的工具,讓員工更容易完成工作,這樣他們就可以專注于培養(yǎng)這些關(guān)系。”
Nearly three-quarters of those surveyed also shared they’re more likely to continue their patronage to a business if they can utilize online resources to book appointments and reservations.
近四分之三的受訪者也表示,如果能夠利用在線資源預(yù)約和預(yù)訂,他們更有可能繼續(xù)光顧某家店。
Forty-four percent of those surveyed also shared receiving discounts or promotions for their loyalty is another perk of being a regular.
44%的被調(diào)查者表示因?yàn)橹艺\而享受折扣或促銷,這是成為??偷牧硪粋€(gè)好處。
Businesses benefit from these regulars as well, as 42 percent of respondents said they would be the most likely to recommend a business when they consider themselves a regular and always have a positive experience.
公司也會(huì)從這些??蜕砩鲜芤?,42%的受訪者表示,當(dāng)他們認(rèn)為自己是??筒⑶铱偸怯蟹e極的體驗(yàn)時(shí),他們最有可能向別人推薦這家店。
“Creating truly personalized experiences that are based on preferences and purchase history will empower businesses to foster more fruitful, long-term relationships with clientele, who in turn will feel a sense of loyalty to the business and its employees,” added Dickerson.
Dickerson補(bǔ)充道:“創(chuàng)造基于偏好和購買歷史的真正個(gè)性化體驗(yàn),將使企業(yè)能夠與客戶建立更富有成效的長期關(guān)系,而客戶又會(huì)對(duì)企業(yè)及其員工產(chǎn)生忠誠感。”。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市興云小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群