人工智能被應(yīng)用于工作面試,有史以來(lái)第一次,一個(gè)機(jī)器人聘用了一名人類。
Robotic head Tengai has been commissioned to carry out recruitment in the Upplands Bro Municipality, Sweden.
首席機(jī)器人騰艾被委托在瑞典烏普蘭斯布羅市進(jìn)行招聘。
Tengai resembles a head on a stick, with a friendly looking face beamed onto a screen which wraps around his plastic skull.
騰艾就像一顆長(zhǎng)在木棒上的頭,他的塑料腦袋上有一塊屏幕,屏幕上展現(xiàn)著一張友好的臉。
The robot was developed by recruitment company TNG together with the tech firm Furhat Robotics.
這款機(jī)器人是由招聘公司TNG和科技公司Furhat 機(jī)器人公司共同研發(fā)的。
He is reported to have hired a man called Anders Ornhed, from Jarfalla.
據(jù)報(bào)道,他從耶爾費(fèi)拉聘請(qǐng)了一位名叫安德斯·奧恩赫德的男子。
Anders has the honour of becoming the first person ever to hired by an AI.
安德斯有幸成為史上第一位被人工智能聘用的人。
Swedish radio reported Anders got through the interview process with Tengai
據(jù)瑞典之聲報(bào)道,安德斯順利通過了騰艾的面試。
He was given the job as digital coordinator at the municipality office.
他被任命為市政辦公室的數(shù)字協(xié)調(diào)員。
Tengai is boasted to be "bias free".
人們稱贊騰艾“沒有偏見”。
The robot is not affected by the jobseeker's age, gender of ethnicity – he just wants the best person for the job.
機(jī)器人不受求職者年齡、性別或種族的影響,他只想找到最適合這份工作的人選。
Anders said: "It's very different from being interviewed by a human being.
安德斯表示:“這與接受人類的面試十分不同。
"For example, you do not get any confirmation whether you have answered enough."
“例如,關(guān)于你是否充分回答了問題,你并不會(huì)得到任何確認(rèn)。”
Tengai was designed to "challenge old stereotypes" and help to eliminate humanities "subconscious prejudices".
設(shè)計(jì)騰艾的目的在于“挑戰(zhàn)陳規(guī)舊制”,以消除人類“潛意識(shí)中的偏見”。
TNG bosses claim the robot will create "business value, increased competitiveness and diversity in the workplace".
TNG經(jīng)理表示,機(jī)器人將“在職場(chǎng)上”創(chuàng)造“商業(yè)價(jià)值、提高競(jìng)爭(zhēng)力并增加多樣性”。
Previously, CEO Asa Edman Kallstromer said: "We humans often try to find people who have the same interests and are like ourselves.
阿薩·艾德曼·科爾斯托默總裁曾表示:“我們?nèi)祟愅鶉L試去找與自己有著相同愛好,并與自己相像的人。
"This is often done through private questions that get us emotionally involved.
“這往往會(huì)通過那些讓我們投入感情的私人問題來(lái)實(shí)現(xiàn)。”
"The robot never asks such questions and never gets emotional."
“而機(jī)器人從不會(huì)問這樣的問題,也不會(huì)變得情緒化。”
Furhat Robotics advert features a woman with a hijab being turned down by three recruitment managers before being given a job by Tengai.
在Furhat機(jī)器人的廣告中,一名帶著頭巾的女士被三位招聘經(jīng)理拒絕了,但之后她被騰艾錄用了。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市濱海龍都英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群