公共博客“I Dream of Covid”正在記錄疫情封城期間很多人正在經(jīng)歷的奇怪的、總是很令人困擾的夢。
"I just woke up from a dream where a vaccine had come out for the coronavirus,but there wasn't enough for everyone,"writes an anonymous 20-something California resident of a nightmare they had on April 6."I was responsible for figuring out who could get treatment and who had to die."
一名加州20多歲的青年匿名記錄了4月6日的噩夢:“我剛從夢中醒來,夢到冠狀病毒有疫苗了,但不夠所有人用。我負(fù)責(zé)確定誰能被治療,誰該等死。”
Erin Gravley was inspired to start the site 10 days after the Bay Area began sheltering in place,and she had a dream about social distancing.
在海灣地區(qū)開始提供避難所的10天后,Erin Gravley突發(fā)奇想建了這個(gè)網(wǎng)站,她做了一個(gè)與擴(kuò)大社交距離有關(guān)的夢。
"These are highly unusual times,"Gravley,a Marin County,Calif.,resident,writes on her blog."I was curious to know how the anxieties of the moment would translate to our dreams."
加州馬林縣的居民Gravley在她的博客上寫道:“這段時(shí)期太不尋常了。我很好奇這些焦慮會如何體現(xiàn)在夢里。”
So far,Gravley has collected about 50 dreams,and anyone can contribute their own through this online form.Many of the ones submitted have been about insects and people becoming sick,and insects in the context of rotting flesh,she says.
截至目前,Gravley收集了約50個(gè)夢,所有人都可以通過這個(gè)在線平臺分享自己的夢。她說很多分享的夢都是關(guān)于昆蟲和病人的,還有腐肉里的蟲子。
She's not the only one intrigued by the nightmares of those on lockdown.Harvard Medical School assistant professor of psychology Deirdre Barrett has also begun collecting coronavirus-related dreams to analyze and compare.
不只有她對封城期間人們的噩夢感興趣,哈佛醫(yī)學(xué)院心理學(xué)助教Deirdre Barrett也開始搜集與冠狀病毒有關(guān)的夢來分析比對。
"I like to say that dreams are just thinking in a different biochemical state,and I think we're still grappling with all the same issues that concern us when we're awake,"she tells Vice.
她告訴《Vice》:“我想說的是,夢只是在不同生化狀態(tài)下的思考,我覺得我們在竭力解決的仍然是那些清醒時(shí)就困擾我們的問題。”
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思衢州市老城區(qū)香溢英語學(xué)習(xí)交流群